С именем Всеволода Овчинникова - журналиста, писателя, востоковеда - связано новое направление в отечественной журналистике: успешная попытка создать психологический портрет зарубежного народа. Творческое кредо автора: "убедить читателя, что нельзя мерить чужую жизнь на свой аршин, нельзя опираться лишь на привычную систему ценностей и критериев, ибо они отнюдь не универсальны, как и грамматические нормы нашего родного языка". Дилогия "Сакура и дуб" пользуется заслуженной популярностью не только в России, но и за рубежом, где неоднократно переиздавалась.
Все́волод Влади́мирович Овчи́нников (р. 17 ноября 1926 года, Ленинград), один из ведущих советских послевоенных журналистов-международников, российский журналист и писатель.
На протяжении почти сорока лет был корреспондентом и политическим обозревателем газеты «Правда».
В настоящее время Всеволод Овчинников является обозревателем «Российской газеты».
Овчинников - почетный член российско-японского "Комитета 21 века", эксперт политической экспертной сети Кремль.Org.
Автор книг «Ветка сакуры (Рассказ о том, что за люди японцы)», «Корни дуба (Впечатления и размышления об Англии и англичанах)», «Горячий пепел (Хроника тайной гонки за обладание ядерным оружием)». За эти книги в 1985 году был удостоен Государственной премии СССР.
Очень интересная и информативная книга, но моментами очень устаревшая посредством отживших себя советских взглядов на капиталистический мир. Но если уметь игнорировать эти особенности, то можно извлечь очень много интересного , изложенного занимательным и лёгким языком. Автор умело выделил из общей массы и сопоставил между собой две совершенно разные культуры, при этом, сумел вычленить в них общие характеристики, присущие островитянам. Образ мышления и уклад жизни описаны подробно и доступно, но скорее в классическом формате, образующим устоявшийся стереотип о стране прошлого столетия, нежели современном. Но для меня лично это выглядело как костяк, на который можно нанизывать поправки современного образа островов, который в любом случае быстро меняется с наступлением всепоглощающей глобализации.
Книга безнадежно устарела, и показывает зашореность и коммунистическую предвзятость автора в равной степени в какой показывает нравы англичан и японцев.
Книга понравилась-познавательная и интересная несмотря на устарелость по меньшей мере на 20 лет. Автор проводит анализ устройств таких мировых столпов, как Япония и Англия. Очень зацепило исследование нравов и характера британцев. Не понравилось использование цитат других авторов в конце каждой главы. Как будто Овчинников пытается оправдать свое видение и понимание вопроса, подкрепляясь чужим мнением.
Ещё одна книга-путешествие, которую абсолютно с чистой совестью рекомендую тем, кто интересуется национальной психологией. Вы получите истинное удовольствие! Япония и Великобритания - они не такие, как мы, это другой, очень гармоничный мир. Проснулось желание поехать в эти страны и окунуться в их культуру. Теперь я знаю разницу между Англией, Великобританией и Соединённым Королевством ;)
На удивление больше всего открытий меня ждало в части книги про Англию. Автор нарисовал довольно цельную картину правительства, отношения людей у власти и обычных англичан. Показал характеры, которые неожиданно сильно отличаются от многих других народов, несмотря на территориальную близость как соседей..
С поправкой на годы написания книг - отдельно умилительно. Жаль, нельзя сделать бриф анализ изменений с учетом всего, напроисходившего в странах и мире в целом. Местами, конечно, менталитет особо не поменяешь, но некоторые вещи неизбежно сдвигаются.
Чудесные главы об истории и культуры и, к сожалению, потерявшие актуальность зарисовки о "современном Лондоне". Вероятно, моей ошибкой было читать их, не уточнив дату их первых публикаций
Перечитал "Сакуру и дуб" (точнее прослушал аудиокнигу) после того как побывал в Японии в 2016 и успел пожить и поработать в на юго-востоке Англии почти два года в ковидно-брекзетный периорд (2019-2020). Можно сказать, что много для себя прояснил, особенно касательно Англии (Британии). Многие отмечают как устарела книга и как идеологически зашорены взгляды автора, но я бы сказал как раз наоборот. Понять что книга была написана еще 50 лет назад...Такие моменты как например, что англичане не ополаскивают посуду от пены, это я заметил только после переезда. Вообще я читал оригинальные «Ветка сакуры» и «Корни дуба» еще в 80 тых. Книга взятая в детской библиотеке тогда была откровением. Особенно относительно Японии. Понятия "лица" и тренировки боевых исскуств, тогда были в новинку. Эти книги отличаются от книги "Сакура и дуб". Многое очень точно подмечено: любовь и уважение к природе, культ самоконтроля и у тех и у других. Бритиния и Англия: бывшие "островные империи" и до сих пор конституционные монархии. У них много общего в этом и культурном характере. Интересно для меня было описание "внутреннего колланиализма" в Британии по отношению к Ирландии, различия между богатым югом и бедным севером...Захотелось вернутся к оригинальной книге. Я рекомендовал бы ее своим британским друзьям, если бы можно было бы найти английское издание книги.
Очень интересные наблюдения за жителями двух островных стран: Японии и Англии. Вообще, это две самостоятельные книги, собранные под одной обложкой. Про Японию мне понравилось больше: там исторические экскурсы, наблюдения за природой и городами, фиксация изменений в повседневной жизни японцев и развенчание некоторых стереотипов о стране и людях. "Английская" (великобританская, если быть точнее) часть главным образом посвящена политическому устройству, критике капиталистического строя. Хотя как срез времени - довольно любопытно.
Глубокое, умное и увлекательное наблюдение за обеими нациями от человека, пожившего непосредственно в этих странах. Автор не просто описывает необычные особенности их характера, традиций и быта, но делает настолько живой и полный симпатии анализ этих составляющих, что читатель начинает им сопереживать и по-настоящему понимать. Отличная возможность почувствовать себя сначала немножко японцем, а потом — англичанином, узнав при этом много нового.