"Killer" to zbiór opowiadan ukrainskiego pisarza Andrija Lubki, slynacego z literackiego i politycznego nieokielznania. Jego opowiadania budowane sa na zaslyszanych historiach, wycietych z gazet newsach i pojedynczych zdaniach uruchamiajacych literacka wyobraznie autora. Mamy tu przeglad róznych form i temató jest milosc, smierc, wspólczesna polityka i nostalgia ubrane w kostium poetyckiej prozy, kryminalu, komedii i literackich wspomnien. To pisarstwo warte uwagi, stawiajace pytania o prawdziwosc zycia i samej literatury.
Ukrainian poet, essayist, and translator. He grew up in Vynohradiv, in South-Western Ukraine, and then enrolled at the Uzhhorod National University, where he studied Ukrainian Philology. His second master's degree in Balkan Studies was received from Warsaw University in 2014. Lyubka currently lives in Uzhhorod.
Lyubka is the author of four collections of poetry, one book of short stories, Saudade, and six novels. His novel Carbide depicts the daily life of smugglers in Zakarpattia Oblast. He also translates prose and poetry from Polish, Serbian, Bosnian, Croatian, and English. Additionally, he is a columnist for Ukrainian and European journals, Newspapers and media outlets, Nowa Europa Wschodnia / New Eastern Europe, Radio Free Europe/Radio Liberty, Den'', zbruc.eu, and kontrakty.ua,
Many short-stories of this collection have their origins in sexual fantasies of their author (in his early twenties). As such, they are not worthy of attention of a demanding reader. Yet, there is something more in them. A promise of things to come? A contradiction of loneliness and desire? A budding talent, not yet liberated from the hormonal storm within, but a clear talent nevertheless? I am tempted to believe that and will check out Andriy's later work.
Nie sposób Lyubki nie lubić. Kolejny z ... (powiedzmy: nadal młodych) ukraińskich pisarzy, którym sporo pomogły polskie stypendia. Naprawdę trudno o lepszą inwestycję. Czy to nasze państwo nadal ich wspiera? To całkiem inna historia. Oby tak było. Lyubka jest błyskotliwy, ironiczny, liryczny; nadzwyczajnie z niego przenikliwy obserwator i zręczny opowiadacz. I ma cholerne szczęście do tłumacza! W związku z tym - kolejna książka to będzie właśnie Bohdan Zadura. Chwała Biuru Literackiemu że wyszukuje takich autorów i wydaje takie książki!