Bilingual review English/French
A historical tragedy
I really liked this book because it says so much. The shame of slavery, the disgrace of the Compagnie des Indes, the stubbornness of the captain, an error in cartography, the drama and survival with a touch of humanity, solidarity and shame, the abandonment of the Malagasy slaves on the hostile island, Castellan's fight against a rotten governor and an administration that wants nothing to do with him. Obviously, Irène Frain has taken the point of view of the French sailors and not that of the slaves, or at least not very much. She has created some very fine pages: the originality of the anecdote that opens the novel, the description of the shipwreck, the main characters (Castellan, the ship's surgeon, Kéraudic, etc.). The story is never boring and allows us to learn about historical facts that have been glossed over. Castellan's character captivated me: his qualities as a sailor, his extraordinary serenity at the time of the shipwreck, but later his omnipresence and obsessive desire to control everything while building the pram, and finally the sadness that followed him for the rest of his life. The evocation of Lorient, Plougasnou... but also the instinctive attraction of the Bretons to the islands, the evocation of the Indian Ocean, everything maritime, all this appealed to me (Breton, once a very modest sailor).
I like the style and the rich vocabulary. But it seems to me that Irène Frain has only touched on the Malagasy people in a secondary way, particularly those Malagasy songs that sailors and slaves, companions in misfortune, sang together... Nevertheless, this is a book that should be read for its historical background, for discovering the French and even Breton presence in the Indian Ocean from this fateful angle, and for everything related to seafaring in general. And last, but not least for the patient and interesting background work by Max Guérout.
Une tragédie historique
J'ai beaucoup aimé ce livre, car il dit beaucoup de choses. La honte de l'esclavage, des trafics de la Compagnie des Indes, le déshonneur du capitaine qui s'entête, une erreur de cartographie, le drame et la survie avec une touche d'humanité, de solidarité, et la honte, l'abandon des Malgaches sur l'ile hostile, le combat de Castellan contre un gouverneur pourri et une administration qui ne veut rien savoir. Bien sûr, Irène Frain s'est glissée dans la perspective des marins de France et non dans celle des esclaves, ou si peu. Elle produit de très belles pages : l'originalité de l'anectode qui prélude au roman, le récit du naufrage, les personnages principaux (Castellan, le Chirurgien de bord, Kéraudic...). Le récit n'est jamais ennuyeux et permet de prendre connaissance de faits historiques qui ont été occultés. Le personnage de Castellan m'a captivée : ses qualités de marin, son extraordinaire sang-froid au moment du naufrage, mais aussi plus tard son omniprésence et son désir obsessionnel de tout maîtriser lors de la construction de la prame, et enfin cette tristesse qui restera en lui jusqu'à la fin de ses jours. Les évocations de Lorient, de Plougasnou... mais aussi l'attrait des Bretons pour les îles, l'évocation de l'Océan Indien, tout ce qui est marine, tout ceci m'a plu (Bretonne, très modeste navigatrice à une époque).
J'aime bien le style, la richesse du vocabulaire. Mais, évidemment, Irène Frain n'a évoqué, à mon sens, les Malgaches que secondairement, et notamment ces chansons malgaches que marins et esclaves, compagnons d'infortune chantent ensemble... Tout de même, c'est un livre à lire pour l'Histoire, pour la découverte sous cet angle funeste de la présence française voire bretonne historiquement dans l'Océan Indien, et en général pour tout ce qui est marin. Et last but not least, pour le patient et intéressant travail en amont de Max Guérout.