Jump to ratings and reviews
Rate this book

망원동 브라더스

Rate this book
The Saegae Literature Award Winner (2013) MANG WON DONG BROTHERS by Kim Ho Yeon. In Korean. Annotation copyright Tsai Fong Books, Inc. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.

ebook

First published July 10, 2013

4 people are currently reading
45 people want to read

About the author

Kim Ho-yeon

13 books183 followers
Associated Names:
* 김호연 (Korean)
* Kim Ho-yeon (English)

Kim Ho-yeon (1974) is a writer and screenwriter.
Winner of numerous literary awards, this novel was the best-selling novel in South Korea in 2021, surpassing one million copies sold.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
18 (30%)
4 stars
20 (33%)
3 stars
14 (23%)
2 stars
6 (10%)
1 star
1 (1%)
Displaying 1 - 9 of 9 reviews
Profile Image for Vicky Liu.
114 reviews7 followers
June 27, 2024
最近終於看到一本書,讓我睡前有看、廁所也看,準備料理時也看一下。
前陣子在看「發現真相」,雖然可以增進知識,但始終進度無法推進,這時候這本預約書入袋,讓我在短短3天左右完食。

首先作者作品就無可匹敵,他許多暢銷書,我還在等待預約中,這本先來到我也非常的期待。
故事建構在,一個小小的頂樓加蓋公寓,一個無業漫畫家,混沌過日子,先是遇上了之前的部長,把韓國的家賣掉後全家搬去加拿大,卻因為適應不良,留老婆和小孩在那邊,自己回來,從一無所有到要匯錢給加拿大的家人。實在是令人想直接放棄的目標,好在漫畫家收留他,能在有屋簷下繼續找工作,部長依然持續努力。

再來是師父,漫畫家以前的老師,和老婆吵架而離家出走,也搬進了漫畫家窄小的房間中,另外還有一個偶爾來睡一下的考試院學生。

在幾個臭男人,還是中老年人的生活,作者如何把這些寫成有趣又吸引人的故事,著實厲害。
作者說過,最困難的是從真實事件中取材,比起灑狗血的內容,他最喜歡這種平凡人生中產生出人與人的聯繫,小小溫暖支持著每個人的素材。

我也很喜歡這種題材,當然以往所喜歡的奇幻、魔法依然也很愛。

望遠洞兄弟,從名稱來看我還以為是一對兄弟,如何艱苦的扶持對方。但沒想到是毫無血緣關係的四個男人所組成的吵吵鬧鬧頂樓生活。
Profile Image for traceyxon.
55 reviews6 followers
January 13, 2025
"아버지가 부자이거나 물려받은 재산이 없다면 성인이 되고 자기 꿈을 꾸며 살기엔 너무나 힘든 세상이다. 그래, 루저의 푸념이다. 하지만 루저가 너무 많다. 나도, 옆의 김 부장도, 어딘가로 사라져버린 석의 아버지도 모두 루저다.

주변의 많은 사람이 다 지면서 살고 있다. 지면서도 산다. 어쩌면 그게 삶의 숭고함일지도 모르겠다."
- (펭귄 아빠, 나 이거 된다고 봐)

3.8점.

재밌고 술술 읽힌다.
폭염날의 찝찝하면서도 반가운 여름날이 생각난다. (8월에 읽기를 추천)
익숙한 느낌의 현실적인 이야기와 그 안에서의 훈훈함이 매력적이다.
Profile Image for BaiLing.
1,010 reviews
January 8, 2025
只出了一本漫畫的35歲漫畫家,移民加拿大被妻女趕回國的前出版社業務經理,被晚年離婚的前漫畫名編劇,多次考不上仍繼續準備考公職的富二代私生子。正逢人生低谷的

不同世代的四人都剛好正逢人生谷底,在幾乎無處可去的狀態下聚集到漫畫家位於望遠洞頂樓加蓋的租屋處,過起吃吃喝喝、窩居小屋的日子。

書中想要表達的「不屈不撓」可能要一點耐性才能體會:沮喪,度過沮喪的喝酒、喝醉、醒酒,為沮喪而喝酒,喝醉、醒來、奔走、喝酒…

畢竟是為了激勵人心而寫的書,故事到了最後,仍堅持在自己失敗道路上的每個人,終究迎來柳暗花明的一天。

日子會漸漸變好的喲!擠在八坪大頂加的四兄弟們齊聲說。


29 reviews1 follower
December 20, 2023
Very wholesome and fun story like a feel-good drama movie. The minuscule details told in a fun and in-depth relatable way really got me into the book. Excited to see other works by the author.
Profile Image for Indy.
1,153 reviews42 followers
February 25, 2024
A very heartwarming and hilarious novel on 4 middle aged men who were experiencing middle life crisis and how they overcame it.
7 reviews
May 13, 2024
문장도 이야기도 입에 착착 감기는 느낌. 내 속 마음에 대꾸들을 척척 잘 알고 대신 해주는. “ 그렇지. 혹은 그래 내생각도 동감” 뭐 그렇게; 어쨌든 재미있게 읽었고 지금 힘든 나에게 숨 쉴 공간을 만들어준 책~ 다른 사람들 이런 세상에서 이렇게 산다 뭐 그렇게; 땡큐다
38 reviews
June 27, 2024
四个男人处在人生的不同阶段,象征着韩国社会在某个年龄段比较显著的困境,从考公到30岁迷茫,到为子女奔波,到中老年离婚。四个男人也拥有着截然不同的性格困境,原生家庭、人生探索、创伤与夫妻。超级爷爷和孙子小硕也为这个拼图加入了重要的两片。三个加入到屋塔房的男人,他们的出场顺序也值得咀嚼,一方面,他们与我相识是从近到古早的顺序,象征着抽丝剥茧地回溯深入过去;另一方面自然也是顺应故事线的发展;同时,三个人对住房需求的紧急情况依次递减。

【有意思的句子】

爱情是怎么来,又怎么去的?经历过什么样的感受才能称之为爱情?如果双方对爱的定义各不相同,那是否能说是爱呢?有能在人生最恰当的时候出现的爱情吗?或者说,这世界上真的会有一个人能与自己分享最合适的爱吗?

我正在做的事情是我无比熟悉,已经丝毫不像梦想的梦想。一旦开始靠自己想做的事情养活自己,那件事情就不再是自己想做的事,而是工作了。不对,如果做着自己想做的事,而且越做越想深入挖掘,就表示其中肯定藏着什么超越工作的意义。如果那热情枯竭,就代表这件事从一开始便不是你想做的事,那只是你一时的尝试罢了。于是,我专注地深入探索漫画。
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for YingYuan Chiu.
149 reviews
April 8, 2025
是從不便利的便利店認識金浩然,喜歡他接地氣的寫作風格,以及溫馨感人的生活小故事。
四個人生失敗組神奇地湊在一間小小地出租房,居然發展成兄弟般的情感,人生也慢慢反轉變好。
忍不住一口氣讀完。
Profile Image for Gigi.
8 reviews
October 14, 2025
maybe the worse case scenario in life won’t be that bad, there will always be 小確幸s in life !!
Displaying 1 - 9 of 9 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.