Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.
Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины - даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт "я-со-всем-справлюсь" подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка "подберу-правильные-слова-чтобы-помириться" - уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может... Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.
Luigi Ballerini, medico e psicoanalista, vive a Milano con la moglie e i suoi quattro figli. Dice sempre di essere fortunato perché incontra molti giovani, sia nel suo studio professionale, sia presso scuole o centri culturali in occasione di incontri con l’autore e corsi di scrittura per ragazzi. È giornalista pubblicista, scrive di scuola, educazione e giovani su quotidiani e periodici. Da anni pubblica romanzi per bambini e ragazzi e nel 2014 ha vinto il premio Andersen.
Ben yiyiciyim. Hatta o kadar yiyicim ki, teyzem küçüklüğümden beri hâlâ bana “yeğenim” değil, “yiyenim” der. Pek çok insan yemek yapmayı rahatlatıcı bulsa da benim için her zaman gergin, stresli bir aktivite oldu yemek yapmak. Kış aylarında bir balkabağı turtası, bir de zencefilli-tarçınlı kurabiye patlatır, yılın geri kalanında pişirmem, yerim. Luigi Ballerini yemek yapmayı, özellikle pasta yapmayı seviyor mu, sevmiyor mu; hatta yapıyor mu, yapmıyor mu bilmiyorum; bununla ilgili bir bilgi bulamadım. Ama Parlak Fikir Pastası ile hem ağız sulandırdığı, hem de pastaların tatlılığını kalbe de akıttığı bir gerçek.
Ένα βιβλίο γραμμένο μάλλον για εφήβους διαβάζεται όμως ευχάριστα. Η Δεσποινίς Ευφορβία έχει ένα ζαχαροπλαστείο αρκετά παράξενο και τα γλυκά φτιάχνονται μόνο μετά από ειδική παραγγελία και για να λύσουν ένα συγκεκριμένο πρόβλημα. Αρκετά καλογραμμένο-καλομεταφρασμένο, το απολαμβάνει κανείς...οπωσδήποτε μαζί με ένα γλυκάκι!
Про эту книгу было бы правильнее всего написать по-английски - "So sweet!" - потому что это одновременно означало бы и то, что она очень милая, и то, что сладкого там много. Но в моих глазах это её не испортило, равно как и предельно простой язык повествования, поскольку нельзя забывать о том, что это всё-таки детская книга - а зачем в детской книге излишне цветистые обороты? Сходство с "Шоколадом" есть, но весьма отдалённое - лишь в том, что героиня-кондитер умеет с помощью своих блюд подобрать ключик к любому человеку. И, честно говоря, "Синьорина Корица" понравилась мне больше. :)
Я люблю детские книжки, читаю новые и перечитываю книги своего детства. Но это слишком простенькая книжечка, прямо для дошколят. Не то чтобы не понравилось, но разочаровала большие ожидания. Хотелось больше интересных по названию и составу сладостей, больше обсуждения, а вместо этого как бы экшн со сносом и без всяких выводов (морали), что нельзя прятаться от проблем в песок и игнорировать жизнь. Иначе все ее улучшения сладостями пойдут под снос.
Книга детская, сын (7 лет) в нереальном восторге, строит теперь в майнкрафте кондитерскую синьорины Корицы и мы, похоже, будем дома готовить на этих выходных профитроли с заварным кремом, а потом безе. С моей "взрослой" точки зрения -- книга простовата. Линия с матерью, погибшей в автокатастрофе, совершенно лишняя, на сюжет никак не влияющая.
Me l'ha consigliato la mia nipotina che l'ha letto per la scuola , perché conosce la mia passione per i dolci. Carino, pieno di buoni sentimenti, l'ammirazione per l'esperienza degli anziani, l'amicizia tra ragazzi, educazione e rispetto, solidarietà. Simpatica l'idea di dare ai pasticcini la capacità di intervenire nelle situazioni personali. Ricette golose.
Книжка атмосферна, но простовата, даже топорна. Эдакая сладкая вата-пожевать приятно, а как доешь, так и не вспомнишь, какой вкус у этой ваты-то был. Детская версия "Шоколада") Для девочек 8-11 лет, наверное, будет занятной.
3,5 звездочки, округленные в большую сторону, потому что книги про кондитерку на дороге не валяются.
Спонтанное душеизлияние Марты в конце выглядело несколько притянутым, и в целом книжка простовата (плюс перевод не лишен косяков), но как «Шоколад» для самых маленьких вполне сойдет)
Ho trovato questo libro abbastanza noioso. Lo abbiamo dovuto leggere nelle vacanze di Natale in quinta elementare, forse é meglio farlo leggere a bambini ancora più piccoli