Jump to ratings and reviews
Rate this book

Una casa lejos de casa: La escritura extranjera

Rate this book
¿Qué pasa cuando se deja un país? ¿Es posible asimilarse a otro? ¿Cuál es el precio que se paga por abandonar la tierra donde se nació?
Clara Obligado narra de forma apasionante cómo vivió el exilio desde su Argentina natal a la España gris de entonces, de sintaxis áspera y resonancias extrañas. Un mismo idioma y tantas maneras de habitarlo. «Una vez me preguntaron en Madrid qué sentía frente al Quijote, y recuerdo que res- pondí que el Quijote era mío, y de cualquier persona que hablara en castellano. Nunca pensé que alguien pudiera tener un idioma en propiedad. Nunca pensé que podía ser extranjera en mi propio idioma». Y es precisamente en esa tensión entre adaptación y pérdida, entre asimilación y pervi- vencia donde surge la capacidad creadora.
Una casa lejos de casa es un libro audaz que festeja la cultura híbrida, que habla de la emigración sin aceptar los tópicos autocomplacientes y que revisa las posibilidades de ese espa- cio incómodo reconociendo encuentros y desencuentros.

115 pages, Paperback

First published October 1, 2020

10 people are currently reading
731 people want to read

About the author

Clara Obligado

41 books65 followers
Clara Obligado nació en Buenos Aires. Exiliada política de la dictadura militar, desde 1976 vive en España. Es licenciada en Literatura, y ha dirigido los primeros talleres de Escritura Creativa que se organizaron en este país, actividad que ha llevado a cabo para numerosas universidades y diversas instituciones y que realiza de forma independiente.

En 1996 recibió el premio Femenino Lumen por su novela La hija de Marx y en 2015 el premio de novela breve Juan March Cencillo por Petrarca para viajeros. Ha publicado con Páginas de Espuma las antologías Por favor, sea breve 1 y 2, señeras en la implantación del género en España, y los volúmenes de cuentos Las otras vidas, El libro de los viajes equivocados (que mereció el IX Premio Setenil al mejor libro de cuentos de 2012), La muerte juega a los dados y La biblioteca de agua. Tiene numerosos libros de ensayo, entre otros, el más reciente, Una casa lejos de casa. La escritura extranjera. Es colaboradora en medios periodísticos y su obra ha sido traducida a diferentes idiomas.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
171 (45%)
4 stars
132 (35%)
3 stars
62 (16%)
2 stars
8 (2%)
1 star
4 (1%)
Displaying 1 - 30 of 66 reviews
Profile Image for Gema Moratalla.
Author 2 books103 followers
November 22, 2020
Este libro es un ensayo, pero el término "ensayo" se le queda corto. Yo me quedo, al margen de sus reflexiones, con su lenguaje poético y, a ratos, melancólico, con la oleada de sentimientos que transmite y con el carácter epifánico de su final.
Respira sinceridad en cada página y presenta un perfecto equilibrio entre corazón y cabeza.
Es una joya para quienes estén interesados en el lenguaje y la literatura, pero también para quien quiera ponerse en la piel del "otro", sea quien sea ese otro.
Profile Image for Sylvia.
Author 21 books358 followers
March 27, 2023
Es difícil pensar después de este libro porque todo lo ha movido: la familia, la lengua, la lectura, la escritura, la migración... la casa entera pues.

Clara Obligado hace un recorrido hermosísimo de una vida que ha ido y venido, sentido y pensado. Sido.
Profile Image for h-ada.
205 reviews16 followers
December 17, 2025
Con un nudo en la garganta. Pfff.

Di con este libro de casulidad. Honestamente, pienso en cómo lo encontré y no puedo recordarlo. Solo estoy consciente de que el título y la sinopsis, ambos tan alineados a mi actual realidad, me invitaron a hacer esta lectura cuanto antes.

Estoy..., tristísima. Llevo sintiéndome así desde que llegué a los Estados Unidos. En un par de semanas cumpliré 7 meses de mi exilio. (¿Se puede considerar exilio una razón que no tiene que ver con la política? Espero que sí. Define mejor mi situación que la emigración, porque yo no quise esto: a mí me obligaron). Aunque conseguí trabajo, tengo dinero, vivo con un par de familiares, no puedo dejar de pensar en todo lo que dejé atrás al huir sin nada más que la ropa que tenía puesta. Literalmente. Me destrozo pensando en mis amistades, mi rutina, el trabajo que me gustaba, las salidas que tanto disfrutaba, el ambiente que me envolvía, la buena vida que me acobijaba, todo aquello que me hacía sentir en casa..., porque lo estaba. No soy partidiaria de este país que me ha recibido y, de hecho, viviendo aquí, todavía no lo soy, pero este libro cayó en mis manos en el momento perfecto, porque me ha dejado saber que no estoy sola en este sentimiento.

Dentro de mi burbuja de nostalgia, creía que era la única padeciendo un duelo. Claramente estaba, estoy equivocada. Me consuela que así sea, porque necesitaba sentirme comprendida, escuchada, reconfortada... Haber leído a Clara, con sus reflexiones sobre cómo la vida te cambia en tantos sentidos (emocional, social, psicológica, linguísticamente; sobre aspectos de identidad, existencia, pertenencia y tiempo) cuando tienes que empezar de nuevo en otro país fue como un abrazo justo a tiempo.

Mi cielo no siempre estará despejado, pero aprenderé a sacarle provecho a los días soleados.
Profile Image for Lucia.
87 reviews127 followers
December 2, 2021
Este libro es bellísimo. Lo terminé de subrayar y se me puso la piel rara, como cuando las palabras se te terminan por meter en el cuerpo. No se, cualquiera. Pero es muy hermoso. El exilio, la escritura, la nostalgia. Me encantó.
Profile Image for Nicolás Tauriani.
181 reviews166 followers
July 17, 2023
“No me llames extranjero, ni pienses de donde vengo /mejor saber dónde vamos, adónde nos lleva el tiempo / no me llames extranjero, porque tu pan y tu fuego / calman mi hambre y mi frío, y me cobija tu techo” (Rafael Amor)

Un ensayo que oscila entre lo académico (muy accesible) y lo autobiográfico. El ser extranjero en un país que no es tu patria y ese sentimiento de no pertenecer a ningún lado; el exilio, y el lenguaje de un lado y otro.

“Le debo al exilio esta mañana tranquila, este sol que entra por la ventana, el cuaderno en cuyos márgenes escribo, este oficio incierto, duro, apasionante.”

Profile Image for Fede Boccacci.
255 reviews19 followers
December 24, 2021
Clara Obligado escribió un libro hermoso sobre la extranjería, que incluso es extranjero en su forma, porque se mueve por las fronteras de la autobiografía, el ensayo y la microficción.
¿Qué significa ser extranjero? ¿Qué tipo de extranjero es el que se va exiliado? ¿En qué medida te “hospeda” otra patria? ¿Llega en algún momento a hacerse propia? ¿Qué relación hay entre la lengua y la patria? ¿Qué castellano le pertenece al extranjero? ¿Y qué literatura? Por todas estas cuestiones circula el libro y la autora lo hace contando momentos de su propia biografía antes y después de su exilio a Madrid en la época de la dictadura argentina.
Estuve en la presentación que hizo en Buenos Aires en noviembre de 2021 y fue un placer escucharla leer y comentar algunos fragmentos.

Algunos de mis frases favoritas:

“No se nace extranjero, es una condición que se nos va pegando, como una segunda piel, como una costra, extranjero es siempre el otro, en sí mismo es sustantivo implica negación.”

“Entre los pormenores indecisos del pasado, voy narrándome. Al escribir reviso y reformulo. Fundo y confundo. La memoria es un arma de doble filo.”

“Nos contamos historias y los ligeros cambios de perspectiva las modifican por completo. Todos los días reformulo el pasado.”

“Escribir es atenerse a una doble lógica, la de los recuerdos y la de la ficción reconducir el pasado, organizarlo, mirarlo desde lejos, darle forma, intentar comprender. También para eso escribimos.
Hubo 30.000 desaparecidos.
Sobreviví.”

“De pequeña yo leía lo que me caía en las manos; cuando me hice mayor, leía lo que me prohibían leer.”

“La hostilidad que se siente hacia el país al que llegas, la obligación de esconderla. Como si estuvieras en casa de alguien muy severo y temieras que, si dices algo impropio, te regañen.
Agradecer siempre lo que te han dado. No criticar jamás. ¿que te han dado? ¿Agradecer que? Escuchar cómo analizan la política de tu propio país con una petulancia arrolladora, atragantarse con obviedades repetidas como si fueran grandes ideas, callar, irritarte en silencio, aprenderán a escuchar. “¿Cómo puede ser?, Argentina, un país tan rico”. Sentirse inferior y superior a la vez.”

“Sea cual sea el camino que elija, un autor extranjero tiene siempre en cuenta este problema, si habla en dos castellanos debe seleccionar las variaciones con delicadeza, pensando las como si fueran las alas de una mariposa.”

“Proust decía que deberíamos escribir como si nos tradujéramos. Escribo traduciéndome a mí misma, de un castellano a otro.”

“Es como si padeciera bilingüismo simultáneo e incontrolable donde un país se solapa con el otro, y dónde lo híbrido es matiz, riqueza. Pensar cada término, elegirlo. Hablar al mismo tiempo en dos idiomas, superponerlos y tejer códigos secretos. Sumar. Piscina, alberca, pileta. He desarrollado un mestizaje íntimo, una colisión de palabras que tal vez comprenda solamente yo.”

“Una vez me preguntaron en qué apartado había que colocar un libro mío, si en literatura española o argentina. Elegir me costaría años de terapia. Mi hija y mis textos eran apátridas.”

“Mis ficciones también, de una manera poderosa y secreta, son diarios.”

“Escribir consiste no tanto en exhibir las artesas, como en omitirlas.”
Profile Image for Flo.
108 reviews6 followers
January 2, 2024
Me tomé el tiempo de disfrutar este libro. Lo deseé desde el primer momento en que escuché su título. Desde que una de mis personas favoritas que vive lejos de sus raíces hablo de él y de la escritura de Clara Obligado con mucho cariño. He llorado, he reído. Lo tengo subrayado de arriba a abajo y le he escrito en los márgenes dialogando, cuestionándolo. Abrazando referencias literarias y párrafos enteros cargados de nostalgias que comparto.

Llegar sola a un lugar en el que no conoces a nadie. Estar segura de que es imposible que te cruces con un rostro familiar. Saber que no hay regreso. Sentirte encerrada fuera. No comprender lo que te dicen, aunque hables el mismo idioma. Eso te modifica para siempre
Profile Image for Warmis Lectoras.
25 reviews3 followers
April 30, 2021
Obligado reflexiona acerca de su vida, dividida en dos partes: En casa y lejos de casa. Una lectura que nos hace descubrir la importancia de los momentos cruciales en la vida. Las personas que nos atraviesan, los amigos que nos ayudan y, sobre todo, las palabras que nos construyen.

Este vínculo que sentimos todxs con las palabras aprendidas desde la infancia, porque ¿acaso es el mundo el que crea las palabras? O ¿las palabras crean el mundo? Obligado pone sobre la mesa la reflexión que todo migrante/ persona ha sentido en algún momento, ese exilio y extranjería que nos persigue hasta en el mismo idioma. A veces, partimos sin tener elección y nos sentimos más extraños, más nómadas y con mucha incertidumbre. La autora pinta esos sentimientos de una manera hermosa y los transforma en seguridad y optimismo, para crear un nuevo hogar.

No podría recomendar más este texto, para quien haya partido y para quien no, porque ¿no somos todos un poco extranjeros? El Quijote es de ella, como también es de todxs nosotrxs.

Clara Obligado nació en Buenos Aires, Argentina. Licenciada en Literatura argentina. En 1976 es exiliada debido a la dictadura militar que se vivía en ese entonces y así, llega a Madrid.

Obligado ha escrito principalmente novelas, cuentos y ensayos. Además, ganó varios premios, entre ellos el premio de novela Lumen por La hija de Marx y el premio Setenil por su libro de cuentos El libro de los viajes equivocados. Es una de las primeras personas en crear talleres de Escritura Creativa en España y Juan Casamayor opina que fue “la introductora al microrrelato en España” gracias a sus talleres.

Sobre su último libro ella dice en la presentación que hizo junto a Lata Peinada: “A mí me ha costado mucho decir que soy extranjera y no española ni argentina, […] lo que yo reflejo en el libro es un proceso de pensamiento, […] donde yo he ido buscando mi identidad y mi identidad es esta identidad fronteriza.”

Les aconsejo escuchar la presentación completa pues toca temas muy interesantes junto a Mónica Ojeda, está en Youtube.
Profile Image for Lucía.
63 reviews23 followers
August 27, 2022
Un ejercicio profundo y muy valioso sobre lo que implica sentirse extranjera, extraña, migrante; sobre lo que ocurre cuando se arraiga la sensación de no pertenecer del todo a ningún lado.

"Todo era tremendamente familiar, y a la vez extraño. Esa es la percepción que se tiene del propio país, cuando se vuelve".

"No se nace extranjero, es una condición que se nos va pegando, como una segunda piel, como una costra, extranjero es siempre el otro, en sí mismo el sustantivo implica negación".

"¿Pertenecer es lo contrario de elegir un espacio?"
Profile Image for Irene.
17 reviews2 followers
December 22, 2024
De esos libros con los que, nada más empezar, tienes que ir corriendo a por lápiz para subrayar todo lo que resuena en tu cabeza. Un ensayo precioso sobre lo que supuso y aún supone para la autora el exilio de su país de origen. Me ha encantado <3 (gracias por el descubrimiento, Larita)
Profile Image for Orianna.
Author 1 book11 followers
November 29, 2020
"«Exilio», «emigración», «refugio». No se trata de sopesar cuál vida es más dolorosa, más severa, más cruel. No se trata de eso. Se trata de poder nombrar".
Profile Image for maca (ig: holasisoymaca).
56 reviews7 followers
March 4, 2023
."En una universidad intervenida, mientras todo se derrumbaba a mi alrededor, mis exámenes participaban del espíritu de la picaresca y cómo no iba a ser así, si tenía que huir de casa en casa, cada noche en un lugar, para que los militares no me siguieran el rastro. Lo hacía ligera de equipaje: un par de bragas, un sapito de barro que me había comprado en mi viaje por Bolivia y representaba un hogar, un cuaderno y un libro.[...]
Hubo treinta mil desaparecidos. Sobreviví."


"Una casa lejos de casa" lo conocí gracias a mi amiga Ana de España. Me lo comentó en una videollamada hace un tiempo, y desde aquel momento lo anoté para leer pero recién ayer lo hice, y agradezco haberme encontrado con esta maravilla.

Clara relata su vida: su crianza en Argentina, la finalización de sus estudios durante la dictadura, la huída constante y finalmente su exilio a España para no terminar siendo una desaparecida más.
A lo largo de las páginas, relata la desesperación, nostalgia y tristeza de estar no sólo en un país que no es el propio, sino que además, aunque se hable en castellano, las palabras y formas sean radicalmente diferentes a los suyos. Que de la vida cotidiana se borren el "pibe", "carajo", "banana" y se reemplacen por "chaval", "coño" y "plátano" (entre muchísimos otros ejemplos que utiliza la autora), la culpa por decidir exiliarse de una región completamente absorbida por dictaduras violentas de derecha.

Es un libro doloroso que inevitablemente va a romperte el corazón. Subrayé muchísimas frases e incluso párrafos enteros. Obligado también relata el sentirse lejos de su raíz para tener que asumir su condición de inmigrante (de "sudaca"), la invisibilización de lxs argentinxs y latinoamericanxs dentro del mundo literario español, el encuentro con otros extranjeros como ella (muchos exiliados) y finalmente, la liberación (o, en parte, cierto estado de "desarraigo") literario.

Sin dudas un libro para reflexionar sobre los orígenes, la extranjerización, la otredad en el lenguaje y el valor de vivir en democracia. Uno de esos textos al que sabés que vas a volver.
Profile Image for Fátima López Sevilla.
248 reviews22 followers
August 30, 2024
Como migrante (voy y vuelvo) hija de emigrantes peruanos en España, a veces acompaño palabras y expresiones con un "esto es de mi casa/de Perú/de Madrid/de España".
Mi madre cuenta que al llegar a Madrid aprendió pronto que tenía que señalar las frutas y verduras que quería comprar, porque el frutero no sabía lo que era una palta o qué papa darle para los platos que quería cocinar ese día.
Ha habido españoles que han comentado lo sorprendente de mi español, "tan bueno" y "sin acento".
También ha habido españoles que han cazado al vuelo mi "ej que" castizo.
Mis familiares en Lima encontraron divertido y exótico el vocabulario y tono de mis frases.
Vuelvo a Madrid como un turrón, contando los días para poder tamales, roscón, y churros con un chocolate espeso que a mi madre no le gusta.
Por todo esto y por más anécdotas de mi vida y de la vida de mis padres, este libro llamó mi atención, y lo he leído sin subrayar o marcar nada, porque entonces todo estaría subrayado y anotado.
Lo que sí he hecho es buscar más libros de la autora, y de los autores que menciona.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Violely.
428 reviews128 followers
March 26, 2022
El inicio de esta (no sé cómo definirla) es de una belleza tremenda. También estuve ahí, al lado de esas dos hermanas, escuchando a esa extraña mujer tan hermosamente vestida que les habla sentada a los pies de sus camas. Le vi sus guantes de cabritilla y sentí la hermosa musicalidad de sus palabras inentendibles.
El ser extranjera y compartir idioma de seguro es más difícil que serlo con un idioma distinto. Porque las diferencias que no se identifican son más difíciles de superar que las que son fácilmente detectadas. Una vida aprendiendo a ser extranjera en todos lados. Una vida escribiendo.
Profile Image for Marina Guimerá.
25 reviews
December 7, 2022
Ensayito ligero a modo de diario sobre el desarraigo que provoca el exilio y el idioma. Me gusta el estilo lírico, emocional y tranquilo pero se me quedó un poco vacío de contenido en general. Lectura para llevar de viaje.
Profile Image for Aitana.
40 reviews10 followers
March 31, 2024
el dolor multiplica la vida, pero la literatura sortea el horror 💔

sobre esa casa lejos de casa que es la palabra y sobre la multiplicidad de hablas-lenguas-culturas que podemos habitar [aunque es difícil no cometer una traición, sobretoso a lo íntimo]
Profile Image for Periko.
205 reviews10 followers
September 4, 2022
está bien pero quizás haya sido que una amiga me dijo justo antes de leerlo que no le convenció mucho y por eso me ha costado meterme y no sé
Profile Image for Leopoldo.
Author 12 books115 followers
April 2, 2024
Imperdible. Una parte significativa del libro quedó subrayada porque en cada página encontraba algo a lo que quiero volver. Como una pequeña casa que tiene muchos rincones favoritos.
Profile Image for Marcos Lizenberg.
26 reviews3 followers
April 10, 2024
Precioso retrato de una migración en clave biográfica. Un ensayo veloz, frugal, que se alimenta de retazos de historias, sensaciones y citas para ir tejiendo una trama reflexiva que recorre, nombra o abre, pero nunca cierra. La mirada feminista de la autora hace crujir el relato petrificado de una generación de escritores exiliados. En ese sentido, el itinerario narrativo va iluminando también la vida lenta y, si se me permite, la metamorfosis de una escritora, los mitos que se le caen, los hallazgos inesperados que renuevan su energía de trabajo, las decisiones que la delinean. En el afán rebelde por no someterse a una estructura rígida, en su abondonarse al discurrir inocente y múltiple de la cascada, el libro logra acariciar las muchas aristas del complejo evento que aborda -una migración, uan vida puesta en juego en una migración- sin dar grandes definiciones. Y, sin embargo, o justamente por eso, una verdad profunda late en estas páginas. Me siento tentado a decir: la verdad de la experiencia.
Profile Image for Cecilia Testa.
10 reviews7 followers
September 11, 2023
un libro sobre estar lejos y cerca. un libro sobre la escritura en un país que sentimos propio o lejos de casa. un libro especial ♥️
Profile Image for  marcela.
161 reviews
June 10, 2022
«¿Pertenecer es lo contrario de elegir un espacio?»

Sigo leyendo a Clara Obligado: la amo. Hace dos días leí 'Todo lo que crece', que vinculaba la pertenencia a un lugar con la naturaleza, creando muchos lazos entre una cosa y otra, y ahora este otro libro menos ensayístico y más personal. No puedo no comparar uno y otro tanto por temática como por estructura y estilo, y ambos me gustaron muchísimo. Ahora les tengo muchísimo cariño a los dos, y también a la voz de la autora, muy cercana y sincera.

En 'Una casa lejos de casa', Clara Obligado habla más en profundidad de la experiencia migrante y de su posición como escritora, por tanto, también, del papel del idioma y del habla. Como estudiante (muy a mi pesar) de lengua, resonó mucho conmigo y con críticas que yo misma he hecho para mis adentros en muchas clases en este fragmento: «[...] si nos asomamos al diccionario, veremos que, mientras algunas palabras se consideran 'americanismos', no hay ninguna que se considere un 'españolismo'. Lo central y lo extrarradio». Es una reflexión muy personal la de los "dos castellanos" de los que habla la autora, y a la vez un conflicto compartido por todos los migrantes (en España) cuya lengua es el castellano, pero nunca es el mismo con el país de destino.

Otro fragmento sobre la doble identidad que me gustó mucho:
«No se nace extranjero, es una condición que se nos va pegando, como una segunda piel, como una costra, extranjero es siempre el otro, en sí mismo el sustantivo implica negación. Forastero, meteco, ajeno, extraño, etimologías excluyentes.
[...]
La hostilidad que se siente hacia el país al que llegas, la obligación de esconderla. Como si estuvieras en casa de alguien muy severo y temieras que, si dices algo impropio, te regañen. Ser sumiso, estar de acuerdo, asentir. No dar cuenta de las diferencias. Aceptar sonriendo las generalizaciones más torpes. Dar por hecho la supremacía del otro. Agradecer siempre lo que te han dado. No criticar jamás. ¿Qué te han dado? ¿Agradecer qué?».
Profile Image for Andrea D. McCarthage.
246 reviews6 followers
May 20, 2024
Half literary essay, half fragmented memoir, this is a thought-provoking book about the othering and demands aimed at those that find themselves washed up on a different shore and must make do with what they find there. Obligado writes about what is lost - and what is gained - when we puzzle together a language that is ours but not our own from mother tongues, dialects, and canonised syntax. About writing in Spanish, but a different kind than the one you spoke before you realised not all Spanish was Spanish, and some of it was real Spanish while the rest was quaint and divergent, and the words you loved were americanisations (but none of the words in the lexicon were ever given as castellanised, were they?). About using the wrong word for years, because where you came from that word would've been the right one.

Strangers are defined by their not fitting in, Obligado writes, even as they are expected to do just that. For we are unyielding and indivisible, they say, and you are split, adrift - be grateful that you may squeeze yourself into the compartments we've established and publish under the labels we've provided. There, in the Latin American section, or under Minority Literature. But sometimes there is a community to be found in that uniting force of unbelonging - and for those of us who often find ourselves adrift amongst multitudes of languages, even this very book feels like a home away from home.
Profile Image for Geoffrey Fox.
Author 8 books45 followers
October 31, 2021
Huida de Argentina para salvar su vida durante el terror de la dictadura militar, la joven Clara Obligado se encontró en España en los estertores de otra dictadura, la de Franco, y descubre un país que a la vez es y no es la suya, su "casa". En España se habla el mismo idioma pero con otro acento y otros matices, llevando a veces a malentendidos por los gestos y expresiones normales y casi automáticas para una argentina. Y llega con un apellido que en Argentina suena por sus conocidos poetas (entre ellos, su bisabuelo Rafael y abuelo Carlos Obligado), pero que en su nueva "casa" de Madrid, no suena a nada.
De este desplazamiento y las múltiples discontinuidades entre lo esperado y lo encontrado en el nuevo país, tan parecido y tan diferente, sale su singular manera de contar las historias que hemos disfrutado en, por ejemplo, El libro de los viajes equivocados o La biblioteca de agua. Como ella dice,
"Iba encontrando mi forma de contar, donde el fragmento resultaba una estrategia para quebrar la continuidad narrativa decimonónica y subvertir la linealidad, proponiendo itinerarios de lectura a través de bruscos cambios de tiempo y espacio, varios personajes protagónicos para que la voz del grupo fuera importante, narradores no identificados y múltiples puntos de vista."
¡Eso! Es como ella escribe, y nos sorprende y nos hace repensar cosas que creíamos normales y rutinarias. Y puede ser por esa cualidad también que ella ha tenido tanto éxito con sus alumnos/as en sus populares talleres, con énfasis en las "cosas breves".
En su resumen,
"Esa es la historia del exilio: como nadie nos hacía caso, como nos trataban con indiferencia, terminamos incorporándonos."
Profile Image for Jessica Rabbit.
33 reviews2 followers
April 28, 2024
Un libro fragmentario, construido a trompicones que relata algunos episodios de la experiencia migrante. El desarraigo, esa experiencia tan difícil de comunicar, es presentada por Clara Obligado a partir de una serie de imágenes (algunas más elocuentes que otras) de su experiencia como exiliada en Madrid.
Se podría pensar que actualmente, con un mayor número de migrantes en España, este asunto se ha recrudecido y la experiencia es más dura que antes. Sin embargo, este libro muestra que antes tampoco era nada fácil. Aún para alguien como Clara Obligado que, aunque fuese una exiliada política, no dejaba de ser una persona más o menos privilegiada (: familia pudiente, culta y letrada: el bagaje cultural, las referencias, siempre han sido armas que facilitan enfrentarse al mundo, que abren puertas; rendijas al menos).
Hay imágenes muy potentes que iluminan la mirada certera de la autora.
Profile Image for David Heredero.
118 reviews2 followers
June 21, 2025
"Cuando viajo a Buenos Aires, ya no cambio el pasaje para quedarme algunos días más, he aprendido a ir y venir sin desgarrarme"

"¿De dónde te sientes? Y cuando respondo que me siento extranjera me miran con lástima, quieren consolarme y me ofrecen su país. No entienden que ese gesto de amabilidad violenta mi decisión, que me he liberado del peso de la tierra. Es como si comprendiera que he superado una gran prueba que no hubiera querido padecer. Construir una casa lejos de casa, una fraternidad diferente, otra manera de percibir qué es lo próximo y qué lo ajeno, un espacio en el que sobrevivir más libre y tranquila, por encima de las fronteras Hay, pues, en el exilado, cierto sentimiento de dolorosa superioridad"

"Nunca pensé que alguien pudiera tener un idioma en propiedad. Nunca pensé que podía ser extranjera en mi propio idioma"
Profile Image for Liz Nata.
35 reviews
October 12, 2024
Siento que este libro me tocó bastante por el hecho de que he migrado hacia Madrid y varios escenarios que relató se me hicieron conocidos. Además, es un libro que te lees en una sentada. Otra cuestión es que, a pesar que ella se enfoca en su experiencia como exiliada argentina en Madrid, entendía el modo en que describía el moverse de un lado a otro. Le pongo cuatro estrellas porque a veces agrega cosas académicas, que se pierde y divaga en la narración; y porque no me gusta la prepotencia que maneja con el uso de las categorías como no considerarse latinoamericana, sino argentina. Tristemente muchísimos argentinos en sus escrituras tienen esa arrogancia en donde se creen diferentes de Latinoamérica. Aparte de eso, me gustó bastante.
Profile Image for Patricia Iniesto.
Author 4 books36 followers
October 26, 2021
"Una casa lejos de casa", de Clara Obligado, es una reflexión autobiográfica sobre el exilio, pero también sobre el lenguaje y la escritura. La obra representa un viaje a través del océano que une y que, al mismo tiempo, marca las diferencias lingüísticas y culturales entre España y la Argentina natal de la autora. La nostalgia, la conquista de un espacio a menudo incómodo y el extrañamiento provocado por la distancia se tratan con una sensibilidad con la que es difícil no empatizar. Una maravilla.
464 reviews6 followers
March 1, 2024
"No se nace extranjero, es una condición que se nos va pegando, como una segunda piel, como una costra, extranjero es siempre el otro, en sí mismo el sustantivo implica negación. Forastero, meteco, ajeno, extraño, etimologías excluyentes, ninguna de estas palabras suena bien. Ser definido por no pertenecer".

Una reflexión desde la experiencia acerca del exilio, la lengua y la identidad que me ha dejado sin palabras. Ya desde que la escuché hablar de este libro en la universidad me quedé con las ganas y madre mía, qué viaje.
Displaying 1 - 30 of 66 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.