4
J'ai lu ces nouvelles (et poèmes) en anglais.
Le texte reste accessible, surtout dans cette édition où il y a de nombreuses notes de traduction. En outre, les histoires sont variées, tantôt longues, tantôt brèves, les lieux changent, les personnages changent, et nous sommes plongés dans un nouvel univers à chaque fois. On note que cette édition (Not so classic) est pourvue d'exercices et d'indications supplémentaires pour mieux comprendre la vie de Poe et son oeuvre.