Bohdan Ihor Antonych was a 20th century Ukrainian poet. In 1934 Antonych received third prize honours from the Ivan Franko Society of Writers and Journalists for his work Three Signet Rings. Antonych was born and raised in the Lemkos village of Novytsia where his father, Vasyl, was a parish priest. In 1928 Antonych left Novytsia to study at Lviv University, where he remained until he received his degree in Slavic studies in 1933. In order to help finance his chosen career of professional writer, he occasionally worked as an editor for journals such as Dazhboh and Karby.
друге речення передмови: богдан прочитав у польському перекладі всіх нобелівських лавреатів. щоб ви, малята, з самісінького початку знали, за кого беретеся. потім, звісно, спадає на думку, що на початку тридцятих нобелівських лавреатів було трошки менше, ніж нині, і це на мить заспокоює, але одразу доводиться замислитися про польські перекладацькі фабрики, яким не заважали навіть політичні обставини початку століття, і літературна туга всього-на-всього переходить на інший рівень. а книжка пречудова. спершу здається, що все просто й пасторально, а потім зненацька – енжамбемани, звернення до футуристської "динаміки суворих днів", розкішні метафори на кшталт ти ще рослина, ти ще камінь, / тебе обкручує змія; виявляється, що надрукований вірш і рукопис, яким він проілюстрований, не обов'язково збігаються. багато маленьких несподіваних приємностей.