Luo Fei does not fear being rivals in love with Xi Yanqing; what he fears is that they have transmigrated to ancient times and become betrothed to each other!
Father Luo: Eh?! Not getting married? How about I break your legs if you don’t get married?!
Luo Fei: Dad, ahh, Dad! Aiyo, stop beating me now! I’ll just go get married okay?
Xi Yanqing: You know that you can’t escape and now you’ll have to pay for it. Did you leave without bringing your IQ?
Luo Fei: You with the surname Xi doesn’t have to sleep on the bed on the wedding night!
Xi Yanqing: Oh.
Luo Fei Who on His Wedding Night was Pressed to the Trunk of a Peach Tree at the Entrance: …f*ck you surnamed Xi! This isn’t what I meant!!!
Es una novela muy linda y pacifica, me encanto leer la vida de Luo Fei y Xi Yanquing, son una pareja muy sana que sé estable y arreglan sus malentendidos rápidamente.
Como es una historia con cotidianidad y sin un gran drama, a veces se me hacía un poco lenta la lectura, pero eso no hizo que me dejara de gustar.
Fue agradable leer sobre la familia, los amigos, y el trabajo en el campo.