Our first version of this selection from one of Eastern Europe's major figures sold out. The new version adds two sequences--"Give Me Back My Rage" and "Heaven's Ring"--as well as some previously unpublished sections of the justly famous series, "The Little Box." Simic and Popa are a perfect match. A book for surrealists, mythographers, postmodernists, scientists, and lovers of poetry and games. Winner of the PEN Translation Prize.
Popa was born in the village of Grebenac, Vojvodina, Serbia. After finishing high school, he enrolled as a student of the University of Belgrade Faculty of Philosophy. He continued his studies at the University of Bucharest and in Vienna. During World War II, he fought as a partisan and was imprisoned in a German concentration camp in Bečkerek (today Zrenjanin, Serbia).
After the war, in 1949, Popa graduated from the Romanic group of the Faculty of Philosophy at Belgrade University. He published his first poems in the magazines Književne novine (Literary Magazine) and the daily Borba (Struggle).
From 1954 until 1979 he was the editor of the publishing house Nolit. In 1953 he published his first major verse collection, Kora (Bark). His other important work included Nepočin-polje (No-Rest Field, 1956), Sporedno nebo (Secondary Heaven, 1968), Uspravna zemlja (Earth Erect, 1972), Vučja so (Wolf Salt, 1975), and Od zlata jabuka (Apple of Gold, 1978), an anthology of Serbian folk literature. His Collected Poems, 1943–1976, a compilation in English translation, appeared in 1978, with an introduction by the British poet Ted Hughes.
On May 29, 1972 Vasko Popa founded The Literary Municipality Vršac and originated a library of postcards, called Slobodno lišće (Free Leaves). In the same year, he was elected to become a member of the Serbian Academy of Sciences and Arts.
Vasko Popa is one of the founders of Vojvodina Academy of Sciences and Arts, established on December 14, 1979 in Novi Sad. He is the first laureate of the Branko’s award (Brankova nagrada) for poetry, established in honour of the poet Branko Radičević. In the year 1957 Popa received another award for poetry, Zmaj’s Award (Zmajeva nagrada), which honours the poet Jovan Jovanović Zmaj. In 1965 Popa received the Austrian state award for European literature. In 1976 he received the Branko Miljković poetry award, in 1978 the Yugoslav state AVNOJ Award, and in 1983 the literary award Skender Kulenović.
In 1995, the town of Vršac established a poetry award named after Vasko Popa. It is awarded annually for the best book of poetry published in Serbian language. The award ceremony is held on the day of Popa’s birthday, 29 June.
Vasko Popa died on January 5, 1991 in Belgrade and is buried in the Aisle of the Deserving Citizens in Belgrade’s New Cemetery.
Without head without limbs It appears With mad pulse of chance It moves With shameless pace of time It holds each thing In its passionate inner embrace
A white polished virgin corpse Smiling with the eyebrow of the moon
- - -
I wiped your face off my face Tore your shadow off my shadow
Levelled the hills within you Crumpled your plains into hills
Made your seasons quarrel Kicked the earth's corners from you
Tied the path of my life around you My overgrown my impossible path
Now just try to meet me
- - -
You slept good for nothing And dreamt you were something
Something caught fire The flames writhed Their suffering blind
You woke up good for nothing Warmed your back On a dream flame
You didn't see the flame's suffering Whole worlds of suffering Your back's nearsighted
The flame went out Its suffering got its eyes back Then it too went out blissfully
It’s no exaggeration to say the Field Translation series is a gift to mankind, and "Homage to the Lame Wolf" is its pinnacle. These short poems are playful and dark. They have allure and power; they offer surprise and surreal pleasure. My favorites are the Little Box poems, childlike and vaginal, as well as “Proud Error,” “Seducer,” and the Give Me Back My Rags series, which has one of the best lines ever – “the trash of my belly laughs.” Popa plays with folklore and tales, and as they constrict around their small worlds, the poems slyly expand and swallow you up. I’m sorry you cannot marry this book because I have already done so in several different ceremonies: the secret licking and bookplating ceremony, perched on pew in the Catholic Church, on a plane with the pilot officiating, by laughing deep into its pages, and under the chuppa with the glass shards stuck in my foot.
Popa's wildly imaginative surrealism is satisfyingly counterbalanced by his formal and logical soundness. Some poets fatten up their poems with unnecessarily dense verbiage, to hide the fact that the poems' underlying skeletons are deformed; in contrast, Popa's poems are skeletal, so it's easy to see that the skeletons of his poems are structurally sound. Popa's poems are beautiful in the way that a mathematical proof is beautiful.
Another thing I admire about Popa is the way he takes simple things (e.g., a pebble, a wolf, or a box) and, by not letting go of them too soon, is able to transfigure them into richly meaningful symbols. That is, he's not afraid to be symbolic.
Popa's poems are easy to like: they're the kind of poetry I might recommend to people who say "I don't like poetry much" or "I don't understand poetry." I liked the following poem sequences best: "Games," "Give Me Back My Rags" (he can write great love poetry, too!), "Homage to the Lame Wolf," and "The Little Box."
Oh god. Had to read it twice in a row. I want to run away to Siberia with this book and read it over and over some more until it mysteriously osmoses through my skin.
Many seem astounded by these poems. Me, not so much. They are simple, almost simplistic at times, yet do harbor deeper, beyond-the-words meanings.
Other voices should be heard, must be heard, other styles explored and examined. That the work does not necessarily appeal to me in no way means that it is not worthy. The opening poem, "White Pebble", is magnificent! And there are several stunners in the first half of the book. But the second half and all the wolves began to wear on me.
3.25 stars. thank you, vesna, for the graduation gift! this collection took me awhile to finish :/ but i cannot deny the moments of beauty within it. “bone to bone” was a highlight; it reminds us that connecting with others is not just for the living.
Popa does so much with so little. This is a top ten 'selected poems' for me. Every page dilates my pupils with its complex simplicities. Love these folkloric portions from Popa's much larger body of work.
There's a rugged plainspokenness to the weirdness here that really resonates with me. Like a collaboration of Frank Stanford and Charles Simic both at their best.
Discovered this little gem while doing some online readings about the artist Joseph Cornell. I love how the poems do tricks in my mind. Love the chapters on pebble and the little boxes!
Charles Simic said in the introduction that it took him all of 20 years to finish the translation of one of the poems in this book. This kind of dedication is something that shows in the end product. The poems are couched in short lines, always courting the lower virtues of preciousness and precociousness, and yet they convey the careful pace of a poet who knows that the limits of his self-artistry are confined in the short telling lines. The strong presence and essence of wolf (fauna) in the poems animates Popa's lines. Read it for the sheer pleasure of howling.
3 stars , not because it's not good... some sequences are thrilling , but I've only read it once and it needs so very much more. There are some poems that just take my breath away but his poems are puzzles and without the key the journey in is all the more difficult. Suspect I will come back and upgrade this star line once I can get a good hold of him
Popa does a beautiful job of creating potent images throughout the collection, many of which are compellingly Surrealist and many of which feel very intimate and personal to Popa and his heritage. While some of the pieces were a little too abstract for my taste, overall the work is interesting, original, and enjoyable.
stripped-down and gloriously strange. archetypes in discussion with each other and an attempt, as simic puts it in his intro (paraphrased)--an attempt to enter the infinity of the mythopoetic. awesome. now i want to read The Horse Has Six Legs.