Jump to ratings and reviews
Rate this book

我的灵魂骑在纸背上

Rate this book
★阔别30年!三毛生前未发表文字简体中文版初次出版
★83封私人书信,23张珍贵图片,10余万字深情自白,跨越4大洲23年光阴
★世界是对的,但我也没错!这个女孩,一生都在自己做决定!
★罗大佑、林青霞、贾平凹、齐豫、鲁豫、寂地都爱的“国民姐姐”,给你温暖的陪伴,也给你生活的解答
★“我那么丑,却无往不利”——清新、有趣、好读!听三毛更真实的“碎碎念”,走进她不设防的内心世界
★美妆达人、佛系养生、平平无奇恋爱小天才、社交“牛X症” ……谁在偷窥我的生活?——你居然是这样的三毛!
★收录三毛珍贵照片、亲笔手绘沙漠小城地图、三毛荷西手迹
《我的灵魂骑在纸背上》是知名作家三毛的作品,在三毛离开30周年之际,生前未发表文字首度出版简体中文版。
《我的灵魂骑在纸背上》收录了三毛写给亲友的私人书信83封,其中过半数系首度与内地读者见面,另有三毛的珍贵照片、手迹等,具有宝贵意义。
《我的灵魂骑在纸背上》细腻生动地还原了人们既熟悉、又陌生的传奇之外的三毛。三毛真诚书写着她的喜悦、自豪、烦恼与挣扎,向亲人诉说旅居的喜怒哀乐,与友人探讨生活与艺术,向年轻读者传递生活的信念与勇气。《我的灵魂骑在纸背上》将带读者走近一个更加平易亲切、真实灵动的三毛。
★许多年里,到处逢人说三毛,我就是那其中的读者,艺术靠征服而存在,我企羡着三毛这位真正的作家。——贾平凹
★有些本来是含义美好的名词,用得滥了,也就变成庸俗不堪了。才子才女满街走是一个例子,银幕、荧幕上的奇女子频频出现也是一个例子。我本来不想把这种已经变得俗气的衔头加在三毛身上的,但想想又没有什么更适合的形容,那就还是称她为奇女子吧。“奇”的正面意思应是“特立独行”,按辞海的解释,即志行高洁,不肯随波逐流之谓也。——梁羽生
★如果你很早读三毛,或者读得晚但是很认她的话,恭喜你多了一个故乡,她不拒绝你归来、不拒绝你重读的。——史航
★我从没有崇拜过任何人,但对三毛的欣赏大概已接近崇拜。我渴望过一种精彩、艰苦但又富足的生活,就像三毛那样。——鲁豫
★三毛笔下呈现的世界,虽有凄凉哀伤之处,却简单率真又温暖。她是年少时的我,对文字蕞初蕞初的真爱。——寂地

三毛(1943—1991),祖籍浙江定海,生于重庆,长于台北。1967年赴马德里大学求学,后任职于伊利诺伊大学、中国文化大学。1974年结婚,与丈夫荷西先后定居于撒哈拉沙漠、加纳利群岛。1976年出版《撒哈拉的故事》,自此作品风靡华文世界。代表作还有《雨季不再来》《梦里花落知多少》等。

158 pages, Paperback

First published January 1, 2001

1 person is currently reading
14 people want to read

About the author

Sanmao

35 books139 followers
Sanmao (Chinese: 三毛; March 26, 1943 – January 4, 1991) was a Taiwanese writer and translator. Her works range from autobiographical writing, travel writing, and reflective novels, to translations of Spanish-language comic strips. She studied philosophy and taught German before becoming a career writer.

Born as Chen Mao-ping (陳懋平), her pen name was adopted from the main character of Zhang Leping's most famous work, Sanmao. In English, she was also known as Echo or Echo Chan, the first name she used in Latin script, after the eponymous Greek nymph.

Sanmao was born in Chongqing to Chen Siqing, a lawyer, and Miao Jinlan. She had an older sister, Chen Tianxin. Her parents were devout Christians. Her family was from Zhejiang. After the Second Sino-Japanese War, the family moved to Nanjing. When she was six, her family moved to Taiwan because of the Communist takeover of mainland China. She disliked the lack of freedom in Taiwan's educational system, in which strict restrictions were placed on students.

As a child, she developed an early interest in literature and was exposed to famous Chinese writers, such as Lu Xun, Ba Jin, Bing Xin, Lao She, and Yu Dafu. She read works such as The Count of Monte Cristo, Don Quixote, and Gone with the Wind. She was particularly interested in Dream of the Red Chamber and read it as a Grade 5 student during class. When asked what she wanted to become when she was older, she responded that she wanted to marry a great artist, specifically Pablo Picasso.

Due to her preoccupation with reading, Sanmao's grades suffered in middle school, particularly in mathematics. After a distressing incident when a teacher drew black circles around her eyes and humiliated her in front of her classmates, Sanmao stopped attending school. Her father taught her English and classical literature at home and hired tutors to teach her piano and painting.

In 1962, at age 19, Sanmao published her first essay. Sanmao studied philosophy at the Chinese Culture University in Taiwan, with the goal of "[finding] the solution to problems in life." There, she dated a fellow student; however, becoming "disillusioned with romance," she moved to Madrid, Spain at age 20 and began studying at the University of Madrid.

Sanmao later moved to Germany, where she intensively studied the German language, sometimes up to 16 hours per day. Within nine months, she earned a qualification to teach German and began studying ceramics.

At age 26, Sanmao returned to Taiwan. She was engaged to a teacher from Germany, but he died from a heart attack before they could marry. Sanmao returned to Madrid and began teaching English at a primary school.

In 1976 she published the autobiographical The Stories of the Sahara, which was on her experiences living in the Sahara together with her Spanish husband Jose, who she first met in Madrid and later married in 1973 while living together in the then Spanish-controlled Western Sahara. Part travelog and part memoir, it was an account of life and love in the desert and established Sanmao as an autobiographical writer with a unique voice and perspective. Following the book's immense success in Taiwan, Hong Kong, and China, her early writings were collected into a book, published under the title Gone With the Rainy Season. She continued to write, and her experiences in the Sahara and the Canary Islands were published in several more books.

In 1979 Jose drowned while diving. In 1980 she returned to Taiwan, and in November 1981, she traveled to Central and South America on commission from Taiwanese publishers. These experiences were recorded in subsequent writings. From 1981 to 1984, she taught and lectured at her alma mater, Chinese Culture University, in Taiwan. After this point, she decided to dedicate herself fully to writing.

Sanmao's books deal mainly with her own experiences studying and living abroad. They were extremely well received not only in Taiwan, but also in China, and they remain

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (6%)
4 stars
8 (53%)
3 stars
6 (40%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
23 reviews
December 13, 2025
三毛的信里面向亲友诉说了散文集里面没有表达出来的情绪,让喜欢三毛的读者可以从不一样的角度回顾已经读过的故事。每翻开新的一封信,就会想到三毛当时到底在经历哪一个人生阶段呢。看到日期越来越接近1991年1月4日,你说的“将来”到底是什么意思呢?

最喜欢三毛写给Garry和星宏的书信们。文字里面充满着希望和对灵魂的热爱!
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.