Jump to ratings and reviews
Rate this book

Instan

Rate this book
Poetry. Art. Includes drawings by the writer. Cecilia Vicuña's INSTAN is composed in handwritten lines that move across the page with the instantaneous feeling of marks in a private journal, the bookt ransmits the energy of her performative works, where thread and poetic lines play at being one. The word/drawings are certain and fragile. In their power to preserve and transform, they offer hope in art and daily speech for radical change. "Cecilia Vicuña, born and raised in Santiago de Chile, has been an exile since the early 1970s. Vicuna has never accepted the boundaries between cultural disciplines, creating a terrain of her own ..." Lucy Lippard, "The Precarious" The Art and Poetry of Cecilia Vicuña."

96 pages, Paperback

First published October 1, 2002

91 people want to read

About the author

Cecilia Vicuña

43 books50 followers
Nació en Santiago en 1948, en medio de una familia de artistas, "un mundo en donde escribir, pintar, leer y esculpir eran cosas propias de la vida" ("Una obra para los 'ojos que no ven'", La Segunda, 24 de marzo de 1979, p. 23). Su bisabuelo Carlos Lagarrigue fue escultor, al igual que su abuela, Teresa Lagarrigue, mientras que su abuelo paterno, Carlos Vicuña, fue escritor. Estudió en el Liceo Manuel de Salas y, posteriormente, Arte en la Universidad de Chile. A los 16 años, en Concón, ideó el concepto de las "esculturas precarias", construidas a partir de desechos del mar.

Como poeta, participó en el grupo "Tribu No" (1966), integrado además por Claudio Bertoni, Marcelo Charlín, Francisco Rivera y Coca Roccatagliata. Junto con los dos primeros publicó a fines de los años sesenta una serie de poemas en la revista mexicana El corno emplumado. La "Tribu No" apareció en escena en agosto de 1969, fecha en la que -con motivo del encuentro de escritores efectuado en Santiago- divulgaron un manifiesto crítico, donde declaraban que era este un encuentro en contra de la poesía: "Nada menos revolucionario, ni menos humano, ni menos vivo que esta burocracia de la literatura, que esta supuesta cara del escritor. Ustedes son a la poesía lo que a la Iglesia sus tergiversadores" (El Mercurio, 15 de enero de 1970). Como colectivo, autoeditaron la antología Deliciosas criaturas perfumadas, que en Chile no tuvo mayor repercusión; sin embargo, algunos de estos poemas fueron traducidos al italiano y al inglés. Los recitales de la agrupación pasaron directamente a la mitología: el primero, por invitación de Nemesio Antúnez, se celebró en el Museo Nacional de Bellas Artes, en 1970, con acompañamiento de música rock, trutrucas araucanas, clavecín barroco, danza moderna y abstractoscopio cromático. El éxito fue rotundo.

En 1971 Vicuña montó "Otoño" en el Museo Nacional de Bellas Artes, una intervención que consistió en cubrir de hojas secas una de las salas del Museo, para la cual Nemesio Antúnez propuso el irónico título de "Salón de Otoño". En 1972 se hizo conocida como pintora naif en la exposición "Pintura Instintiva Chilena". Ese mismo año partió a Londres becada por el British Council para estudiar pintura en la Slade School of Fine Arts del University College de Londres. Allí publicaría su primer libro individual de poemas, titulado Sabor a mí (1973).

Se radicó en Bogotá en 1975, donde permaneció durante tres años, en un viaje exploratorio que le permitió aprender sobre chamanismo andino, mitología y tradiciones orales. En estos años internacionalizó su carrera, exponiendo su obra en muestras individuales y colectivas, tanto en países americanos (Colombia, Venezuela), como europeos. En 1978 fundó el grupo "Taller de nueva plástica", trabajó con compañías de teatro y filmó ¿Qué es la poesía para ti? y Santo pero no tanto. En 1979 publicó en la capital colombiana Siete poemas (1979).

Tras conocer a quien sería su marido, el pintor argentino César Paternosto, se instaló en Nueva York en 1980, donde editó el libro Precario/Precarious en el año 1983. Ese mismo año participó de la muestra "Video at el Museo", donde dio a conocer su trabajo "Three video poems", consistente en fotografías de sus esculturas unidas a paisajes y a escenas urbanas de Chile y Colombia, todo combinado con música y poesía, en una ingeniosa síntesis de oralidad y visualidad. En México publicó Luxumei o el Traspié de la doctrina (1983) y un año más tarde, en Buenos Aires, PALABRARmas (1984). Más tarde aparecieron Samara (1986) en Colombia y La Wik'uña (1990) en Chile. En Estados Unidos editó la antología bilingüe Unravelling Words & the Weaving of Water (1992), en Bélgica dio a conocer La realidad es una línea (1994) y en Escocia, Word & Thread (1996). El 2004 publicó en Buenos Aires I Tú (2005).

Además de su actividad como poeta y artista visual, se ha desempeñado también como editora de poetas latinoamericanos e hispánicos. En 1990 editó The Cardboard House,

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
28 (58%)
4 stars
14 (29%)
3 stars
4 (8%)
2 stars
1 (2%)
1 star
1 (2%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for D.A..
Author 26 books321 followers
August 6, 2014
In this collection, Vicuna draws words upon the page in pencil, linking them in arcs, loops, bursts...so that the poem is held together by visible "threads," like the ancient quipu of Ecuador, a language of knots transcending ordinary syntax. Bi-lingual, poly-vocal and radiant, these disarmingly simple poems emit light and energy as they open unexpected realms of the page and the imagination. If you can find this collection, I urge you to get it. Vicuna's marriage of verbal and visual media is spell-binding, sensual and illuminating.
Profile Image for Paula Koneazny.
306 reviews39 followers
July 24, 2010
Vicuna's Instan is a book in five parts, the first of which contains a series of line drawings. These appear to be pencil sketches that “look like” constellations drawn onto the sky, with the letters of the words taking the position of individual stars, or waves or insect swarms, each letter a bee or fly or mosquito, or particles as in particle physics (parachute physics) or strings as in String Theory. Letters fly, drip, fall, buzz around the page. Tracers. Part two is the poem "Instan" which recapitulates the words and words within words of the drawings. Many words are cognates in English, Spanish and Quechua, the poet's 3 languages. In fact, the poem slips constantly back and forth between Spanish and English, as if the poet in her role of simultaneous translator is whispering into headphones worn by her reader. Vicuna explains in her "carta or end note" (Part 4 of the book)that "Instan is the third person plural of the infinitive 'instar.' meaning 'to urge, press, reply,' It first appears in Spanish in 1490, and is associated with political demands. In English it means 'to stud with stars.' For me it suggests a movement inward, towards the sta, the inner star 'standing' in the verb 'to be': estar." The above quote gives a taste of the sort of Language Poetry Vicuna engages in, one that presents, in shifty fashion, a word's lexical, cognitive, emotional, historical and even metaphysical personas. The third part of the book is a poem entitled "fabulas del comienzo y restos del origen/ fables of the beginning and remains of the origin," an unpictured poem which concerns itself with the "dawn of speech," language's relationship to time, silence, juxtaposition and conjugation and the preverbal. Finally, Instan ends with a "dixio/nary a diction" which both reiterates and expands on the elucidation of the words in the preceding poems. The book as a whole is visually appealing, musical, and linguistically challenging, in short, a pleasurable reading experience.

Profile Image for Elizabeth.
Author 94 books76 followers
March 19, 2013
One of the useful things that Vicuna's work does is invite the reader into a site that the reader can't control. This book is a beautiful physical object comprised mainly of pencil drawings-poems that Vicuna wrote with variable comprehensibility on the page. Vicuna moves between English and Spanish, sometimes throwing in words from indigenous languages of South America. As though that weren't enough to destabilize one, it may be difficult to read the handwriting (Is that an "e" or an "a" or an "o"?). In the back of the book, there is a helpful note that opens the work further, along with a sort of glossary. Conventional transcriptions of poems also follow the visual "mappings" of the poems and help enhance access to the content. Yet the content is also part of the handwritten element of the originals. Further, the conventional transcriptions have a tendency to deviate from the handwritten ones. The poetics here is one of mutability. The poems are supple within their environment. Vicuna employs history and etymology: her writing is always intelligent. To my mind, she is one of the best representatives of a truly experimental poetry that is both deeply serious and not too self-serious. Within her play, there is a puckish, playful quality that invites the reader to get entangled with its challenge.
Profile Image for Joe.
Author 23 books100 followers
August 7, 2014
Making into an object not just words but letters themselves as Vicuna hand-draws the letters of words and puts them into constellations threaded together by thin pencil lines. Myung pointed us to this in the archive. I remember trying to "quote" these word-poems, hand drawing them in my notebook putting my own shaky imprint on each constellation. Remembering the mediumicity of language, against the blank face of repeatable type, each letter, like the spoken voice, part of a phoneme, an ephemeral trans-linguistic intensity.
Profile Image for Chelsey.
99 reviews14 followers
October 9, 2013
Not that I understood everything, but I really enjoyed the experience!
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.