"El Quijote," tal vez es la mayor contribuci�n de Espa�a a la literatura universal. La primera parte (El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha) fue publicado por Miguel de Cervantes en 1605. La presente edici�n de "El Quijote" ha sido adaptado en virtud del Marco Europeo Com�n de Referencia para las Lenguas (MCER), para aprender espa�ol. Nivel A2. "The Quixote" perhaps is the greatest contribution by Spain, to world literature. The first part (El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha) was published by Miguel de Cervantes in 1605. This edition of "El Quijote" has been adapted under Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), level A2 for Spanish learners.
I've been using a number of these books at the A2 level and enjoyed most of them. To be honest, I struggled with the vocabulary in this one more than most of the others. Perhaps this was due, in part, to the nature of the subject matter. This is a simplified version of a classic but it is written for a time period in the past and the words describe object that are no longer common.
Now, I concede that reading this classic in a version suitable for 7 year olds might not do it justice, but I’m glad that I didn’t struggle through the 1000 page version in English either. Fortunately this 96 page version finished at the end of Part I.
Don Quixote, or rather Don Alonso Quixano, has been addled by reading too many books about chivalry and decides to become a knight errant himself. He persuades his neighbour Sancho Panchez to accompany him, and the two spend an inordinate amount of time on fruitless follies borne out of Don Quixote’s hallucinations, or fighting and falling on the ground.
I know that it’s famous for its antiquity and its foray into metafiction but, oh dear, in my baby Spanish it was just too silly for words. It was a bit like reading Alice in Wonderland, where all the cleverness was stripped away in the process of making it easy to read. However, for language learning, the chapters were a good length, and it was fairly easy to follow.
I do concede that the book has survived four hundred years and that it has probably lost nine hundred pages in this version, so perhaps I should just reserve my judgment about the original!
Esperé que este libro sería una versíon anotada o poco abreviada del grán obra de Miguel Cervantes. Pero es mucho menos que esa. En realidad es un libro para niños de la escuela primario, escribido de Nivel A2, pero con algunos termínos raros referente a la epoca de caballerías (como armar caballero, jaula, y penitencia). Cuenta solo resaltas muy escuetas de las aventuras del parte uno de la novela - y comunique nada de la distreza novelistica de Miguel Cervantes. Con muchos illustraciónes mal dibujadas.
Menos mal que decidí leer la versión abreviada o el resumen. La verdad es que no me gustó demasiado. Sí hay partes que se pueden rescatar y que son bastante jocosas, pero la gran mayoría son descripciones que aburren y hacen pesada la lectura. La verdad es que no veía la hora de acabar el libro. ☹️