Con esta nueva edición, revisada y actualizada, se satisface una amplia demanda de lectores de esta obra, que tuvo numerosas reediciones hasta los umbrales del nuevo milenio. Gracias a ello, y a la buena acogida que la crítica le ha dispensado siempre, " Cuentos al amor de la lumbre " se ha convertido en un verdadero clásico del siglo XX, una obra de referencia en el vasto y complejo mundo de los cuentos populares españoles, y en la teoría del género.
En este primer volumen se recogen los cuentos de tipo maravilloso, con nuestras auténticas cenicientas, blancanieves (siempre con otros nombres)..., que nada deben a los " cuentos de hadas " de otras latitudes —sino que están basados en nuestra más pura tradición oral, sin afeites ni moralinas—, y que a punto estuvieron de perderse para siempre.
التراث الإنسانى يتشابه لكن كل بلد تضع لمسته الخاصة عليه فعلى الرغم من العدد المحدود من التيمات فى هذا الجزء فمن الملاحظ أن الطابع الأسبانى يتميز بكثير من العنف والعنصرية والعديد من المفاهيم المغلوطة إلا أن هذا لاينفى أن هناك بعض القصص التى تحض على الأفعال الحميدة ولازالت ترجمة مارى طوق هى الأفضل حتى الأن ولكن أحقاقاً للحق هذه الترجمة جيدة إلى حد بعيد
Recuerdo este libro de entre los de mi niñez porque no solo te contaba cuentos, sino que te contaba por qué y para qué existen los cuentos. Te deja ver, además, que los cuentos tienen personajes parecidos y aunque cambie la aventura que corren los protagonistas, la estructura de la aventura siempre se parece. Fue un viaje a un nivel superior, a mis 10-12 años. Lo he devorado varias veces.
Cuentos y más cuentos, uno tras otro, condensados y muy bien ordenados. Muchos conocidos, o parecidos a conocidos, todos con un componente visceral difícil de encontrar en la literatura infantil actual. Difícil leerlo con intenciones no académicas por la reiteración de arcos argumentales en cuentos muy seguidos, que en más de una ocasión me ha obligado a aparcar el libro una temporada antes de seguir. Curiosamente los últimos son los que más difieren entre sí y vienen ganas de seguir con el segundo volumen.
La primera parte de los cuentos al amor de la lumbre, resulta sorprendente y muy ilustrativa. En primer lugar por que no es una mera antología de cuentos populares. Tal y como dice el autor, Antonio Rodríguez Almodóvar en su extensa y didáctica introducción, lo que tenemos aquí es una recopilación de arquetipos. Es decir, estructuras básicas de texto que han dado lugar a los diversos tipos de cuentos, mal llamados de “hadas”, de la tradición actual. Cuentos que creemos de ascendencia y raíces del norte de Europa y, que en realidad, pertenecen a la vertiente literaria más española aunque, claro está, presente elementos en común con narraciones infantiles de otras partes del mundo.
Conocía de oídas este libro que le dio mucha fama en los años 80 a su autor, Antonio R. Almodóvar, pero siempre lo había desdeñado pensando que sería la típica colección de relatos ñoños y sin sentido que los mayores nos contaban cuando éramos pequeños. Por eso me ha sorprendido el tono general del libro, tan pedagógico y enfocado al estudio serio de algo tan decididamente infantil como los cuentos. El trabajo de obtención, separación y reescritura desde la narración oral de sus portadores (gente analfabeta de los pueblos de la geografía de España) hasta el libro que el autor te explica someramente en la introducción, te deja hacerte una idea de la dificultad y el impresionante trabajo que ha logrado Almodóvar y su equipo de colaboradores.
En este volumen aparecen los llamados “Cuentos maravillosos” o “de encantamiento”. Es decir, aquellos en los que aparece algún objeto mágico que ayuda al héroe (o heroína) a conseguir lo que desea y terminar muy bien su aventura. Los cuentos que aparecen, por tanto, son aquellos que más nos recuerdan a los escuchados en nuestra infancia tales como Blancaflor, el príncipe sapo, el príncipe durmiente (y sí, habéis leído bien, en nuestra tradición popular el durmiente es el príncipe), el castillo de Irás y no Volverás, la princesa que nunca se reía, etc. Todos ellos nos recuerdan inevitablemente a los relatos de los hermanos Grimm, Perrault y similares que disfrutábamos de pequeños. Sin embargo, tanto cuento junto despista un poco y, como están clasificados por temas, a veces resultan repetitivos ya que se repiten secuencias enteras en varios de ellos. Por lo demás, los temas son similares, así como el desarrollo y el final, salvo alguna honrosa excepción. Sin embargo y, aunque muchos cuentos te recuerdan a los de la infancia, he de reconocer que la mayoría de los que se presentan en este volumen me eran totalmente desconocidos, por lo que disfrutado mucho de ellos y del paseo por la infancia que me han hecho revivir.
En definitiva, Cuentos maravillosos, es algo más que el clásico batiburrillo de relatos infantiles. Es una obra que deja ver la importancia de la narración oral en la educación de nuestros antepasados y que hemos heredado en la actualidad con métodos más modernos. Y es que los cuentos son universales, así como las lecciones que enseñan.