حين يُذكر شعر الحرب العالميّة الأولى، يبزغ في الذّهن حالاً، الشّعر الإنجليزي، وتتّضح تلك المجموعة المعروفة في العالم من الشعراء الإنجليز الشباب، حتى لكأنّهم المقصودون بتسمية «شعراء الحرب الأولى». ولا يبدو هذا غريباً إذا علمنا بأن عشرات وربما مئات القصائد كتبت بالإنجليزية خلال الحرب العالمية الأولى. وإذا كان شعراء العالم الآخرون ممّن دخلوا تلك الحرب كانوا إما متطوّعين، فدخلوها مختارين، أو أنهم دخلوا الحرب مراسلين أو معالجين طبيـين، والقليل منهم جداً كانوا جنوداً مقاتلين. أما الشعراء الإنجليز فبعضهم جاء موعد تجنيدهم فالتحقوا بالجيش، والآخرون شملتهم التعبئة العسكرية فارتدوا الكاكي وحملوا السلاح. وقد عرف أولئك الشعراء الحرب في البحر أو في الخنادق، والباقون منهم المراسلون والمعالجون الطبيون.
يظهر اختلاف تعامل كل شاعر مع تلك الحرب على المستوى الادبي والشخصي بالرغم من ان بعضهم حاول اخفاء معالم الحرب في اشعارهم غير انها لا تزال تظهر بشكل او ب آخر ...ظهر التغيير بوضوح المشاعر و الكلمات لكل منهم ...كما يبين سبب انضمام بعضهم وقناعاتهم والتغيرات التي جرت عليها كما بين اشتياقاتهم ...
الكتاب يحتوي على موجز لأهم الشعراء الذين قطفت أرواحهم الحرب العالمية الأولى مع ملحق ترجمت فيه بعضًا من أشعارهم. أهم الشعراء المذكورون في الكتاب: روبرت بروك ويلفريد أوين إدوارد توماس يوجين مونتالي كيسيب أونجارتي جورج تراكل أوغست سترام
كتاب خفيف وجميل جدا تسيطر علي اللغة الشعرية في الحرب دائما نطفة الحزن والكأبة والذكريات والحنين صدقوني شعرت بالحزن في ثنيات الشعر واعجبت جدا بالشعراء الايطاليين