Ninigra are culoarea mierii și un defect de vorbire foarte... tigresc. Aligru este brun, politicos și vorbește ca din carte. Amândoi trec printr-o aventură neașteptată în junglă, în timpul căreia rătăcesc prin mlaștină, sunt înrobiți de animale stranii sau doar pizmașe și se aliază cu un papagal care cunoaște cele mai ascunse secrete ale junglei. Cei doi pui de tigru descoperă împreună ce înseamnă nu doar prietenia, ci și curajul - curajul de a spune lucrurilor pe nume.
Povestea a doi pui de tigru este cel mai spectaculos poem pentru copii al Ninei Cassian și totodată o poveste care devine repede de neuitat. Părinții tăi și-o amintesc prea bine, iar de acum înainte o vei îndrăgi și tu, cu siguranță, pentru totdeauna.
Nina Cassian (pen name of Renée Annie Cassian-Mătăsaru) was a Romanian poet, children's book writer, translator, journalist, accomplished pianist and composer, and film critic. She spent the first sixty years of her life in Romania until she moved to the United States in 1985 for a teaching job. A few years later Cassian was granted permanent asylum and New York City became her home for the rest of her life. Much of her work was published both in Romanian and in English.
O poveste clasica ce a trecut cu brio testul timpului, acum intr-o varianta vizuala de exceptie marca Karda Zenko. Textul este savuros iar mesajul in continuare foarte actual. Mi-a placut faptul ca poate fi parcursa de copii intr-un mod, in timp ce parintii pot avea propria interpretare alegorica pentru aventurile lui Ninigra si Aligru si a personajelor pe care acestia le intalnesc.
A poem I've read as a child and that has stuck with me all these years, because of its playfulness.
I loved Ninigra's "dialect", it made her unique and just more loveable. It was sweet how Aligru was willing to go to the ends of the Earth in order to save her. I would have to say, my least favourite villains were the cats. I really did not appreciate how they tried to transform Ninigra from a tiger to a housecat.
I still reread it sometimes, if only for the sake of nostalgia. One of the few poems that I still do.
This entire review has been hidden because of spoilers.