Carlo Dossi es uno de los autores más innovadores y transgresores del siglo XIX italiano, nunca hasta hoy traducido al castellano. En su obra se encuentran huellas de Dante, y se ha dicho que en algún sentido anticipó a Freud y a Svevo. Inspiró a otros autores rompedores como Pirandello, y Gadda. Fue un revolucionario del lenguaje, del estilo y de los géneros: la mayor parte de sus obras transitan entre el relato, el diario, el ensayo y la novela. Todo ello queda de manifiesto en Amores, obra que Dossi publicó a los 38 años de edad.En esta deliciosa e inclasificable obra, Dossi nos habla de los amores de su vida: los de su infancia, su adolescencia y su juventud, y entre ellos objetos e imágenes, plantas o animales, y en el centro, claro, las mujeres, en cuya alma Dossi penetra como pocos. Más allá de sus frecuentes juegos linguísticos, reflejados en esta cuidada traducción, este aristócrata de alma refinada despliega en cada capítulo de Amores una alta sensibilidad, una gran inteligencia en el arte de entender y saborear la vida.
Carlo Alberto Pisani Dossi was an Italian writer, politician and diplomat. He belonged to the Scapigliati.
In 1892 he became a diplomat in Colombia, where he married Carlotta Borsani, with whom he had three children. He came to Athens in 1895, there developing an appreciation for archeology.
Dossi, con una lingua ricercata, al limite dell’affettazione, allestisce una galleria di omaggi alle donne, reali o immaginarie, che ha amato nel corso della sua vita. Si tratta di amori quasi sempre platonici, oggetto di emozioni sincere ma composte, perché rivolte a qualcuno (o qualcosa) che ormai da tempo ha lasciato il cuore per abitare la memoria. Un raffinatissimo esercizio di stile in cui, però, il diletto intellettuale è di molto superiore a quello, per così dire, emotivo o sentimentale.