Au retour de leur expédition, Mandor et ses amis découvrent un spectacle de désolation : leur village s'est effondré, il ne reste de Bas-Mesnil qu'un tas de ruines et de citernes éventrées. Les habitants en rejettent la faute sur Mandor, qui échappe au lynchage de justesse grâce à l'intervention du Bourdon et de ses prêtres en armes. Il sera donc jugé, et probablement exécuté !
Mais le sol tremble à nouveau, de plus en plus fort, et la panique s'empare de toute la communauté. Mandor, que certains considèrent toujours comme le prophète, a alors une vision: il décrit une crypte, bordée d'un lac intérieur... Le Bourdon reconnaît l'endroit et ce sont bientôt des milliers d'abitants, les survivants du séisme, qui se dirigent vers la grotte. À l'intérieur, derrière des reliques religieuses, se trouve un sas habilement dissimulé. Mandor, retrouvant des gestes enfouis dans sa mémoire, parvient à l'ouvrir... Ils pénètrent alors dans l'obscurité chaude du ventre du navire...
English translation of French review At the same time that I think there is a little less depth to the ideas presented in the story in this installment, there are some at any rate. The art – the colors, the scenery, the details – is still very beautiful, and the authors/artists were not afraid to use very different color palettes to better portray the different locations we see in this book.
Between the revelation from the first book about where they actually live, to the earthquakes that begin to be felt just about all the time, and where they go to escape the collapsing villages, we see how much the characters have experienced in a very short time. It is interesting to see the evolution of the characters, especially the inhabitants of the colleges, who take back power from the inhabitants of the lower city. We don’t get to spend much time with Mandor’s circle of friends (Yss, Pip, Maudee, Vern), but rather with the citizens of the upper city, especially Beth. Mandor begins to remember things, in an active manner, and even to be able to express what he learns to others, to guide them. That is what I liked less, that Mandor became
I hope that the third (and final ?) book will reduce the importance of Mandor’s role and this reinterpretation of the story to go back to the importance of the existence of his friends, his family, the characters.
Commentaire en français Au même temps que je pense qu’il a un peu moins de profondeur des idées dans l’histoire évident dans ce tome, il y en a quand même. L’art – les couleurs, les scènes, les détailles – est toujours très beau, et les auteurs/dessinateurs n’avaient pas peur d’utiliser des palettes de couleur très différent pour bien exprimé les endroits différents qu’on voit dans ce livre.
Entre la révélation d’où ils vivent actuellement du premier tome, aux tremblements de terre qui commence à se faire sentir, bon, tout le temps, et où ils vont aller pour s’échapper des villes qui se fondent, on voit combien que les personnages ont éprouvé dans très peu de temps. Il est intéressant de voir l’évolution des personnages, surtout les habitants des collèges, qui reprennent le pouvoir des habitants de la basse ville. On ne passe pas beaucoup de temps avec le cercle d’amis de Mandor (Yss, Pip, Maudee, Vern), mais avec les citoyen(ne)s de la haute ville, surtout Beth. Mandor commence à se souvenir des choses, d’une façon active, et même de pouvoir dire ce qu’il vient d’apprendre aux autres, pour les guider. C’est ça que j’ai apprécie un peu moins, que Mandor est devenu
J’espère que le troisième (et dernier ?) tome va réduire l’importance du rôle de Mandor et cette réinterprétation de l’histoire pour reprendre l’importance de l’existence de ses amis, ses proches, les personnages.
Pierwsza część komiksowej trylogii posłużyła autorowi do nakreślenia szkieletu złożonego świata i pokazania zarysu wielu ciekawych postaci. Stworzona przez Rodolphe opowieść łączyła futurystyczną przygodową otoczkę z całą masą piętrzących się tajemnic i niedopowiedzeń. Całość kończyła się naprawdę mocnym zaskoczeniem, które odpowiednio rozwijane jest w recenzowanej części. Tom drugi znacznie większy nacisk kładzie również na religijno-socjologicznych wątkach, których w historii nie brakuje od samego początku.
Nadal pierwsze skrzypce w scenariuszu odgrywa Mandor, tajemniczy mężczyzna cierpiący na amnezję, którego ludzie intronizowali na proroka, mającego zmienić ich podłe życie. Sytuacja szybko zaczyna się jednak komplikować, a świat zaczynają dotykać coraz częstsze niszczycielskie trzęsienia ziemi. O ich spowodowanie oskarżony zostaje właśnie wspomniany bohater. Z roli zbawiciela szybko więc spada on do poziomu sprawcy wielkich tragedii. Osadzony w więzieniu, czekając na swój proces, zaczyna on jednak przypominać sobie swoje stare życie i misję, którą musi za wszelką cenę dokończyć.
Zarówno statut głównego bohatera, jak i jego zdolności z każdą kolejną stroną albumu mocno ewoluują. Ma to swoje dosyć mocne przełożenie na sam scenariusz, który zauważalnie przemienia się w bardziej klasyczne sci-fi. Nie zmienia się jednak sposób podejścia twórcy do odsłaniania pewnych tajemnic przed czytelnikiem. Nadal sekrety i dwuznaczność wielu wątków odgrywa tutaj znaczącą rolę. Powoli, ale sukcesywnie kierując jednak czytelnika na właściwe tory prowadzące do odpowiedzi na nurtującego go pytania.
Historia, której jądrem (w pierwszej części) było poszukiwanie własnej tożsamości, przemienia się w coś o wiele bardziej złożonego. Autor decyduje się tutaj poruszyć kwestię między innymi paradygmatu Boga i tego, jak wpływa on na funkcjonowanie człowieka. Tematyka wydaje się dosyć poważna, podana jest ona jednak w naprawdę przyjemnej i łatwej w odbiorze formie (co po części wymusza ilość stron albumu).
Super, super beautifully drawn and colored. As is so often the case, answering the big questions about a story leads to a diminution of scope; I'm a little less interested in a reprise of "religious fanatics versus not that" than I was the first time around, since now there's less of a grand question driving it. Still, this sets us up for some really interesting stuff in book 3 if the authors choose to go outside of the world described here a little bit!
Also! I read this, in French, and it was a lot easier than the first one, so maybe my brain isn't totally Swiss cheesed yet!