Jump to ratings and reviews
Rate this book

El libro del haiku

Rate this book
El libro del haiku es, ante todo, un libro de poesía, escrito, traducido y anotado por un poeta, Alberto Silva -que es además profesor de la Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto-, con la colaboración de un equipo de tres especialistas japonesas. Fruto de la pasión poética, de la investigación lingüística y de la precisión imaginativa, el volumen reúne nuevas traducciones al cestellano de 780 haikus de los 105 haijin ("hombres del haiku"), con sus versiones kanji y romanji, precedidas de una introducción acogedora y seguidas, en el apéndice, por un sedicioso ensayo crítico decidido a sacar al haiku del museo y volcarlo en las populosas avenidas de la poesía en sus sendas más humildes y solitarias.

472 pages, Paperback

First published January 1, 2000

6 people are currently reading
113 people want to read

About the author

Alberto Silva

48 books5 followers
Alberto Silva nació en Buenos Aires. Su formación académica incluye un Máster en Sociología por la Universidad de París (EPHE), un Doctorado en Letras y Ciencias Humanas (Universidad de la Sorbonne) y un Doctorado en Ciencias Políticas. Es poeta, traductor y especialista en temas japoneses y transculturales.

Entre sus libros más importantes, además de los cuatro volúmenes de la serie Zen, se cuentan La invención de Japón, El libro del haiku, El libro de amor de Murasaki, y algunos libros de poesía como El viaje, Celebración del mar y Perros calientes.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
26 (38%)
4 stars
33 (49%)
3 stars
6 (8%)
2 stars
2 (2%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 10 of 10 reviews
Profile Image for Sergio Frugoni.
Author 5 books14 followers
July 8, 2015
Además de la excelente antología, el libro vale por el estudio del género que realiza Silva, traductor y conocedor del contexto cultural del haiku, lo que le permite ofrecer hipótesis arriesgadas e interesantes. De lo mejor que se puede leer sobre el tema en español.
Profile Image for Marian   .
633 reviews23 followers
November 19, 2022
Me encontré con esta belleza en la biblioteca de la escuela secundaria. No lo podía creer. Un libro de haikus bien gordito, horas y horas de haikus: todo lo que quieren las wachas... Pero no fue taaan así 🤭
.
Al abrir el libro hay una introducción referida a la complejidad que significa traducir no solo un idioma y una cultura tan diferentes como lo es el japonés; a la vez que se destaca la riqueza que tiene la escritura; cuyos kanjis, dependiendo como se lean, tienen más de un significado, y su traducción puede variar también según el contexto. Por el número, la postura del sujeto hablante, los pronombres, los verbos, la puntuación, el kireji, el kigo y más puede verse afectado un kanji durante la traducción al lenguaje occidental. Es todo un proceso objetivo pero que no deja de lado la subjetividad que incorpora el traductor. Es por eso que al leer un haiku, estamos leyendo mucho más que una traducción literal (lo cual es muy difícil), sino la adaptación a nuestro lenguaje, dependiendo de las palabras que mejor encajen en la métrica (5-7-5) y el sentido poético que pueda darle quien traduzca.
.
Un detalle poético en sí mismo, es que los haikus están divididos en apartados por estaciones, y a su vez, éstos van relatando la llegada, el apogeo y el final de la estación en cuestión, mencionando elementos, animales o situaciones concretas que las representan 😍🥲
.
Se destaca la info extra que trae: un listado alfabético de los autores que aparecen en la antología con fechas de natalicio y muerte; un glosario con términos indispensables para ampliar un poco el conocimiento sobre el haiku; la bibliografía consultada, y un apéndice con muuucha información.
.
Una hermosa edición trilingüe con más de 800 haikus. Ideal para coleccionistas ✨
Profile Image for Gonzalo Gossweiler.
Author 5 books53 followers
November 15, 2019
Una excelente recopilación de los mejores y más representativos haikus de los grandes maestros japoneses. Cientos de haikus, de todos los estilos posibles, dan una idea clara de qué significa este género. Una edición muy prolija, con excelente traducción y acompañada del haiku en su original japonés. Además, cierra con varios ensayos que analizan y clarifican la identidad del haiku, su propósito y su historia. El libro indicado para conocer todo lo necesario meterse en el tema y volverse adicto.
Profile Image for Index Purga.
756 reviews25 followers
June 7, 2021
Introducción………7
105 Haijin…………27
Glosario……………35
Breve bibliografía anotada………39

Primavera………43
Verano……………117
Otoño………………185
Invierno……………257

Apéndice………323
Intemperie sin fin………325
El camino……………………339
El margen……………………365
La vida heroica……………403
El juego………………………447

índice………475

edición bilingüe
Profile Image for Alex Pler.
Author 8 books273 followers
October 13, 2017
"Tréboles y flores del pasto,
para indicarme
qué camino seguir"
(Ryôkan)

Una amplia selección de haikus que para mí gusto está lastrada por traducciones a menudo extrañas, poco naturales, con una métrica que no se siente haiku (abuso de paréntesis, versos quebrados, repeticiones, 4 versos en vez de 3...).
Profile Image for Jess Aficionada a la lectura.
413 reviews37 followers
March 29, 2022
Hola 👋, lectores 🤓, ¿cómo están?
❓ ¿Les gustaría aprender sobre Haiku?

📆 Hoy les traigo un post un poco más técnico, pero que es perfecto para todos aquellos que quieran aprender sobre el Haiku. Mi recomendación del día es “El libro del Haiku”, Selección, traducción y estudio crítico por Alberto Silva.

En este libro encontrarán todo lo que necesitan saber para adentrarse en este mundo de poesía Japonesa. No solo se hablarán de cuestiones técnicas, sino que podrán analizar y encontrar el sentido de cada Haiku y conocer un poco de la vida y obra de cada autor expuesto en esta antología.
El libro está dividido en una introducción, donde se nos brindan los conocimientos básicos para pasar a leer a los poetas.
Cómo ya veremos más adelante, los haikus están divididos en capítulos que corresponden a las estaciones del año, ¿por qué? Porque es muy importante este tema en la poesía.
Luego de pasar por la primavera, el verano, el otoño y el incierto, tendremos un apéndice donde todas las dudas que tengan respecto al haiku van a ser respondidas ya que se habla hasta de todo lo que rodea a esta poesía japonesa.

Los temas más importante es que todos los haikus hablan de la intemperie, se hace un gran hincapie en el camino, siempre van a poder leer que están andando, que nunca se quedan quietos, se habla de la importancia de que el poeta, el escritor, permanezca al margen; de la vida heroica de los mismos y, la parte que a mí más me gusta, el juego que se plantea en cada haiku y cada poeta.

❓¿Qué libros nos recomiendan para aprender más de Haiku? Los leo en comentarios 👇
Profile Image for Damián Lima.
596 reviews45 followers
September 12, 2025
Maravillosa, absoluta e indispensable recopilación de los mejores haikus que ha producido la poesía japonesa en todos los tiempos. Incluye una valiosísima introducción de Alberto Silva donde aborda todos los aspectos más importantes de este particular género poético: características, rima, métrica, palabras de estación o kigo, entre otros. También al final se incluye un estudio anexo donde se estudian los principales temas y tópicos de los haikus, así como los desafíos que se presentan al traductor de este género poético. Tanto la introducción como el epílogo son textos para leer en consonancia con Aware, de Vicente Haya, otro libro indispensable para comprender el haiku. Y entre medio, pura poesía japonesa de la mejor: una cuidada selección de haikus de sus principales cultores (haijin), tales como Bashō, Buson, Issa, Shiki, Chiyo, Kikaku, Onitsura, Ryôkan y Sōseki, entre otros. Los haikus están transcriptos en sus tres formas (hiragana y kanji, romaji, y traducción al español) y ordenados por la estación del año que representan. Para meterse en el género y conocer lo principal del haiku, este libro es lo mejor.
Profile Image for Fugo Feedback.
5,108 reviews173 followers
Want to read
January 6, 2011
Leí varios de los poemas acá traducidos (y lo que pude de sus versiones originales en japonés) pero creo que no tantos comoc para dar un puntaje definitivo. De todos modos me parecieron casi todos poemas bellos y/o divertidos, así que cuando lo agarre de nuevo y le haga una relectura íntegra seguro sea bastante generoso.
(Sí, se me ocurrió hacer esta reseña en haikus pero no tengo ganas, así que qudará para más adelante, quizás).
Displaying 1 - 10 of 10 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.