In haar vierde bundel wordt Ester Naomi Perquin persoonlijker en scherper terwijl ze onderzoekt wat het betekent om ergens te vertrekken. Waar ze in eerder werk graag in andermans hoofd verdween (een stem gaf aan vreemden, verschoppelingen en fabels) vraagt ze zich nu af waarom ze die beweging eigenlijk zo graag wilde maken. Wat blijft er van ons achter wanneer een deur dichtslaat? In haar vierde bundel is Perquin aanweziger dan ooit.
She has performed on several foreign stages and her poems have been translated and published in English, French, German, Slovenian, and Spanish. In 2010 her poem 'State secret' was translated in all languages of the European Union.
She worked in a prison service to help fund her studies of creative writing in Amsterdam. Her début "Napkins at half mast" (2007) was awarded the Liegen konijn Prize, and followed by a second collection, "On behalf of the other" (2009), whoch was awarded the J.C Bloem Prize. For both collections she also received the prestigious Van der Hoogt Prize. 2012 saw the striking thrid collection "Cell inspections", which gained the VSB Poetry Prize in 2013.
Een beetje flauw. Ik had me natuurlijk niet mogen laten leiden door een review. Daar staan vaak de (enkele) zeer mooie zinnen van een poëziebundel in. En verder is er niet veel aan... Het is wel mooi geschreven - hoewel een beetje flauw. En van poëzie verwacht je toch een hele grote diepgang, maar die is hier net als de titel: meervoudig afwezig. Wel krijg je, zoals zo vaak met gedichtenbundels, af en toe zelf inspiratie voor eigen diepgang. Als je erin bladert kan er hier en daar een zin staan die je inspireert. Niet omdat de dichter ze diepgaand bedoeld heeft, maar omdat jij er zelf wat mee aan kan. Maar veel van die zinnen kom je niet tegen.
16,99 euro betaalde ik voor zo'n 36 flauwe pagina's die me slechts een beetje inspireerden. 16,99 euro betaalde ik voor zo'n 266 pagina's, vier kortverhalen van Nescio, waarvan iedere bladzijde een pareltje is en iedere zin me inspireert.
Nee, deze dichtbundel is véél te duur voor wat hij waard is.
De een na laatste bundel van een van mijn favoriete dichters. Ik vind deze, ook na een paar keer herlezen, wat moeilijker toegankelijk dan haar laatste ' Ongevraagd advies'. Maar misschien ligt dat aan mij.
Ik heb dit boek gelezen voor mijn studie en we hebben het in college helemaal uitgepluisd. Hoe verder we daarin gingen, hoe leuker het werd om de bundel te lezen. Echt een aanrader dus en een boek wat je het liefst meerdere keren moet lezen. Je ziet namelijk steeds meer verbanden en daardoor ga je er steeds meer van begrijpen, al is het de eerste keer ook al leuk.
I have remarkably little to say about this collection of poetry, which had a few nice phrases and poems in it. I suppose I am more fond of Perquin's observations in this booklet than in the actual poetry. Short, but unremarkable, for me.
En boven alles hing de dood waaraan je dacht alsof dat er al deel van was – wat achteraf bekeken altijd klopt. Een vorm van ondergang, maar gloeiend als de volle zomerzon voor hij in zee verdwijnt.