Jump to ratings and reviews
Rate this book

아들러 심리학을 읽는 밤

Rate this book
『아들러 심리학을 읽는 밤』의 저자인 기시미 이치로는 대학에서 서양 고대 철학을 공부했다. 그중에서도 특히 플라톤 철학에 매료되어 있었다. 그러던 어느 날 그의 어머니가 뇌경색을 앓게 됐다. 학업을 잠시 중단하고 어머니를 간병하며 저자는 인생의 의미에 대해 심각하게 고민하게 됐다. 그의 어머니는 늘 언젠가 시간이 나면 자신만의 삶을 살아가겠다고 마음먹고 있었지만, 미뤄둔 삶의 재미와 행복을 누리기도 전에 병이 악화되어 세상을 떠났다. 그런 어머니의 모습을 보며 저자는 인생을 살아가는 의미나 행복에 있어서 외적인 조건은 아무런 의미를 갖지 못한다는 것을 깨닫게 됐다.

다시 대학에 돌아온 저자는 늘 가슴에 ‘행복이란 무엇인가?’ ‘삶의 의미는 어떻게 찾을 수 있는가?’라는 질문을 담고 살던 중, 우연히 아들러 심리학을 접하게 됐다. 놀라운 것은 그 아들러 심리학 안에 그가 그동안 가슴에 담아왔던 여러 가지 물음에 대한 명쾌한 답이 들어있다는 것이었다. 그때부터 저자는 아들러 심리학에 깊이 빠져들어 전공인 철학과 함께 아들러 심리학에 대한 연구도 병행하게 됐고, 왕성한 집필 활동과 활발한 강연, 심리 상담을 펼쳐나가게 됐다.

이 책 『아들러 심리학을 읽는 밤』은 저자 기시미 이치로가 우연히 만나게 된 아들러 심리학에 빠져들며 깨닫게 된 지식과 통찰, 그리고 수많은 상담을 통해 얻은 임상 경험과 사례들 중에서 독자들에게 꼭 전달하고 싶은 ‘정수(精髓)’만을 정리해서 명쾌하게 설명한 역작이다.

240 pages, Paperback

First published September 15, 1999

5 people are currently reading
30 people want to read

About the author

Ichiro Kishimi

79 books1,013 followers
Ichiro KISHIMI Philosopher, Adlerian psychologist and translator of English and German languages. Born in 1956.

M.A.in philosophy from Kyoto University. Director of the Japanese Society of Adlerian psychology. Former counselor at Maeda Clinic in Kyoto and has taught philosophy and ancient Greek at various institutions such as Kyoto University of Education and Nara Women's University.

He presently teaches educational psychology and clinical psychology at Meiji School of Oriental Medicine in Suita, Osaka. Kishimi now has his own private counseling office in Kameoka, Kyoto, and devotes his time to giving lectures on Adlerian Psychology and child education.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
7 (35%)
4 stars
8 (40%)
3 stars
4 (20%)
2 stars
1 (5%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
2 reviews
Read
December 10, 2025
Highlights ✨
• A person becomes an individual only within a social—interpersonal—context.
• Feelings of love emerge where good communication exists.
• When people cannot accept being “ordinary,” they try to make themselves “special.”
• Sharing joy and expressing your feelings can be an act of encouragement.
Try saying things like “thank you,” “I’m happy,” or “that really helped me,” even for small acts we tend to overlook as normal.

My own reflections after digesting the theory:
I often find myself seeing the world through a hierarchical lens, and sometimes that leads to subtle power struggles even with my partner or family.
People who genuinely aim to treat others as equals do not speak in ways that belittle anyone.

The power of saying thank you.
The importance of actually voicing “I’m happy.”
By respecting the other person, I want to express things like:
• “Seeing how hard you work makes me happy—it motivates me to try harder too. Thank you 😊”


From an educational standpoint, this is something I’d like to come back to and read again in the future ✨

And about future
I decide my own future.
Who I am now is acting toward the person I want to become.
→ I feel tired because my body is telling me it needs rest.
→ I’m in a position to leave my current job because I want to work in a new world.

ハイライト✨
・個人はただ社会的な(対人関係的な)文脈においてだけ個人となる
・いいコミュニケーションがあるところに愛の感情は生まれる
・普通であることを受け入れることができないと人は特別であろうとする
・喜びを共有すること、自分の気持ちを伝えることは勇気づけになります。当たり前だと思って見逃しがちな行為に対して「ありがとう」とか、「うれしい」とか「助かった」といってみる

理論を自分なりに考えて咀嚼したことは以下
どうしても自分を縦社会の一部として見てしまい、パートナーや家族ともマウントの取り合いになってしまう時がある。対等に付き合うことを心がけている人は人を見下す言い分をしない。
ありがとうの言葉の大きさ。嬉しいと口に出してみる。相手をリスペクトし、下記を言ってみる
・あなたが頑張っているところをみて嬉しい、わたしもがんばろうとおもう。ありがとう😊
教育面では、もう一度将来戻って読んでみたい✨
そして、自分の将来は自分で決める。今の自分はこうなりたいという目的の上で行動している→休養をとりたいから体が疲れていると感じる。もっと新しい世界で仕事をしたいから辞める状況にある
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.