La Laxdoela Saga, uno de los textos nórdicos medievales más relevantes por su extraordinaria calidad literaria, ofrece el fascinante relato de los acontecimientos vividos durante casi doscientos años por las familias de colonos noruegos que se asentaron en el Valle de los Salmones (Laxárdalr), situado en la parte occidental de Islandia.
Entre las distintas historias que nos narra su autor anónimo, destacan la de Unnr la Sabia, hija de Ketill Nariz Chata, que no se acomoda a sus circunstancias y emprende sola la colonización del valle; la de Hoskuldr y su esclava islandesa Melkorka, comprada por tres marcos de plata y que, finalmente, no será quien parece ser; o la del hijo de ambos, Ólafr Pavo Real, admirado en las cortes de Irlanda y Noruega; aunque, por su extensión e intensidad dramática, la de Gudrún Ósvifursdottir, quizá el personaje femenino más memorable de todas las sagas nórdicas, que insatisfecha de su situación y atrapada por las convenciones sociales, termina por destruir al hombre al que verdaderamente ama.
La presente edición ha sido realizada por el profesor Rafael García Pérez, de la Universidad Carlos III de Madrid, experto conocedor de la lengua y literatura islandesas, quien por primera vez nos ofrece una traducción de la obra al castellano a partir del texto original en antiguo nórdico.
Books can be attributed to "Anonymous" for several reasons:
* They are officially published under that name * They are traditional stories not attributed to a specific author * They are religious texts not generally attributed to a specific author
Books whose authorship is merely uncertain should be attributed to Unknown.
Excelente traducción con más de 350 acotaciones muy necesarias para entender el contexto de la historia. Acotaciones que además no invaden el texto sino que se añaden al final de la obra, tal y como en mi opinión debería hacerse siempre con las ediciones críticas.