В столь полном объеме наследие Керуака в нашей стране издается впервые. Большинство произведений никогда ранее не переводились на русский язык, а уже известные нашему читателю вещи печатаются, как правило, в новых переводах.
В настоящий том вошли два романа: "Подземные" - история любви литератора Лео Перспье (прототипом которого является сам Керуак) и негритянской девушки Марду, один из самых смелых экспериментов писателя в области прозаической техники - и "Ангелы одиночества" - произведение, занимающее особое место в творчестве Керуака. Сюжетно продолжающие ранние произведения писателя, в первую очередь знаменитых "Бродяг Дхармы", "Ангелы одиночества", вместе с тем, отражают переход от духа анархического бунтарства, характерного для предшествующих романов, к разочарованию в прежних идеалах и поиску новых; стремление к Дороге сменяется желанием стабильности, постоянные путешествия в компании друзей-битников оканчиваются возвращением к домашнему очагу. Роман, таким образом, стал своего рода границей между ранним и поздним периодами творчества Керуака.
Дороги Джека Керуака Предисловие c. 3-37
Подземные
(переводчик: Максим Немцов) Роман c. 38-150
Ангелы одиночества
(переводчик: Михаил Шараев) Роман c. 151-579
Примечания
(переводчик: Михаил Шараев) c. 580-605