Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “مرگ را با تو سخنی نیست” as Want to Read:
مرگ را با تو سخنی نیست
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

مرگ را با تو سخنی نیست

3.72  ·  Rating details ·  36 Ratings  ·  5 Reviews
116 pages
Published 2007 by نشر چشمه (first published August 1st 2001)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about مرگ را با تو سخنی نیست, please sign up.

Be the first to ask a question about مرگ را با تو سخنی نیست

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30)
Rating details
Sort: Default
|
Filter
Pooya Kiani
ترجمهی خوب.

کتابی که به خواندن میارزد. بعضی از شعرها بسیار ساده و بسیار ماندنیاند.
...more
Ahmad Sharabiani
عنوان: مرگ را با تو سخنی نیست؛ گزیده شعرهای اریش فرید؛ شاعر: اریش فرید؛ مترجم: خسرو ناقد؛ مشخصات نشر: تهران، چشمه، 1385، در 116 ص، شابک: 9643623483؛ شعر شاعران آلمانی قرن 20 م ترجمه شده به فارسی
Farnaz
Apr 10, 2015 rated it it was ok
نه سنگ بودم و نه ابر
نه ناقوس و نه چنگ
نواختهی دستِ فرشتهای یا شیطانی
من اژ آغاز هیچ نبودم جز انسان
و نیز نمیخواهم دیگر چیزی باشم جز انسان
__________________________________________
همواره رفتن
با دستانی گشوده
شبانهروز
بر تیغه لبخندِ تو

فرا میشوم
از میان سالهای مشوش
ب دوران پیری
بر تیغه لبخندِ تو

فرو میشوم
از میان رگهای بیریشه
ب ژرفای فراموشی
بر تیغه لبخندِ تو

هلال مهِ نو
شمشیری است بر ریسمان مرگ
ترازوی زندگی
بر تیغه لبخند تو
__________________________________________
تو مردهای
چرا ک تو غمگین بودی
من ترانهات را سر دادم
...more
Zebardast Zebardast
Nov 20, 2015 rated it liked it
پیش از آن که بمیرم
دگرباره سخن می گویم
از گرمی زندگی
تا تنی چند بدانند
زندگی گرم نیست می توانست ولی گرم باشد
Ron
May 23, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: poetry
Ich tue mir normalerweise schwer mit moderner Lyrik. Viel zu oft kommt sie mir entweder zu obskur vor oder ergeht sich in humorlosen, sinnverminderten, wirkungslosen Worten und Sprachbildern. Nicht so Erich Fried. Trotz seines oftmals dokumentarischen Stils hat seine Sprache Gewicht und er versteht es immer wieder, seinem Duktus eine subtile lyrische Note zu verleihen. Oft erkennt man die Kadenzen erst beim zweiten Lesedurchgang. Die eigene Sprache reflektierend, ebenso wie die gedankenlose Verw ...more
Shayda Salarvand
rated it liked it
Aug 21, 2009
Stummfilmakteure
rated it really liked it
Aug 10, 2015
Mahtab
rated it it was amazing
Jan 31, 2013
Elham
rated it really liked it
Oct 20, 2008
Günter
rated it it was amazing
Apr 03, 2017
Abolfazl
rated it liked it
Aug 27, 2008
Komail
rated it liked it
Jun 14, 2013
Sahar
rated it it was amazing
Oct 13, 2010
Jana
rated it liked it
Sep 01, 2013
Hesam Maleki
rated it liked it
Feb 04, 2015
Banafsheh
rated it really liked it
Jul 17, 2008
Vcp
rated it it was amazing
Aug 28, 2009
Zahra
rated it really liked it
Nov 18, 2008
ArEzO.... Es
rated it liked it
Oct 01, 2008
Tahereh
rated it it was ok
Apr 14, 2013
Matin
rated it liked it
May 24, 2009
Jana Tuerlich
rated it it was amazing
Feb 04, 2013
Sandra Henschel
rated it really liked it
Feb 26, 2015
Libertatia
rated it really liked it
Sep 29, 2017
Manzar Rezaee
rated it liked it
Apr 21, 2015
Tanja
rated it really liked it
Aug 24, 2007
Mahya Farmani
rated it liked it
Mar 17, 2012
Susi
rated it it was amazing
Jan 21, 2014
Niloofar
rated it it was amazing
Jan 14, 2013
Sheida
rated it liked it
Sep 08, 2013
« previous 1 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
34 followers
Erich Fried was an Austrian-born poet, writer and translator of Jewish descent. He initially became known to a broader public in both Germany and Austria for his political poetry, and later for his love poems. As a writer he mostly wrote plays and short novels. He also translated works by different English writers from English into German, most notably works by William Shakespeare.

He was born in V
...more
More about Erich Fried