Un meurtre vient troubler le quotidien de Pi, clochard et vendeur d'éponges à ses heures. Interrogé comme témoin, il fait la connaissance d'Adamsberg, un commissaire aux méthodes déroutantes. La vérité sur l'affaire se dévoile peu à peu, en même temps que se dessine le portrait d'un homme brisé par la vie. Cet album inédit convoque le pinceau d'Edmond Baudoin pour illustrer avec réalisme les personnages de la nouvelle de Fred Vargas, Cinq francs pièce. Une rencontre de deux talents qui suggère avec violence et poésie l'univers urbain de Paris.
L'adaptation de “Cinq francs pièce”, une des nouvelles du recueil “Coule la Seine” de Fred Vargas.
Fred Vargas is the pseudonym of the French historian, archaeologist and writer Frédérique Audoin-Rouzeau (often mistakenly spelled "Audouin-Rouzeau"). She is the daughter of Philippe Audoin(-Rouzeau), a surrealist writer who was close to André Breton, and the sister of the historian Stéphane Audoin-Rouzeau, a noted specialist of the First World War who inspired her the character of Lucien Devernois.
Archeo-zoologist and historian by trade, she undertook a project on the epidemiology of the Black Death and bubonic plague, the result of which was a scientific work published in 2003 and still considered definitive in this research area: Les chemins de la peste : Le rat la puce et l'homme (Pest Roads).
As a novelist, Fred Vargas writes mostly crime stories. She found writing was a way to combine her interests and relax from her job as a scientist. Her novels are set in Paris and feature the adventures of Chief Inspector Adamsberg and his team. Her interest in the Middle Ages is manifest in many of her novels, especially through the person of Marc Vandoosler, a young specialist in the period.
She separated her public persona as a writer from her scientific persona by adopting the pseudonym Fred Vargas. "Fred" is the diminutive of her given name, Frédérique, while with "Vargas", she has chosen the same pseudonym than her twin sister, Jo Vargas (pseudonym of Joëlle Audoin-Rouzeau), a painter. For both sisters, the pseudonym "Vargas" derives from the Ava Gardner character in "The Barefoot Contessa".
Her crime fiction policiers have won three International Dagger Awards from the Crime Writers Association, for three successive novels: in 2006, 2008 and 2009. She is the first author to achieve such an honor. In each case her translator into English has been Sîan Leonard, who was also recognized by the international award.
El atractivo de este libro es el trabajo eficientemente complementario de la pluma de Fred Vargas y el pincel de Edmond Baudoin. Ambos nos permiten disfrutar de una historia de misterio breve, en forma de comic. Interesante, si uno acostumbra a seguir las aventuras del comisario Adamsberg. De lo contrario, tal vez sea mejor interiorizarse un poco antes.
Die Geschichte an sich ist gut, aber nur die Hälfte des Buches. Die andere Hälfte ist ein Best Of aus „Das Zeichen des Widders“ und eine Leseprobe. Kleine Mogelpackung.
Nicht nur, dass das Buch wirklich eine "Mogelpackung" ist, da die eigentliche Geschicht knapp die Hälfte der Seiten ausmacht (gefolgt von Auszügen aus "Im Zeichen des Widders" und einem Essay über Fred Vargas "Adamsberg"-Reihe), die Story ist auch für Vargas' Verhältnisse relativ lahm und erinnert an Krimi-Kurzgeschichten aus Büchern zum Erlernen von Fremdsprachen (wer weiß, ob die Grundlage zu dem Comic nicht genau für diesen Zweck mal entstanden war...) Die anderswo hochgelobten Zeichnungen fand ich persönlich zum Teil etwas schludrig (man sieht, ich versuche schon, die Kritik so zurückhaltend wie möglich zu gestalten) und wiederholend, dies fiel mir besonders bei Adamsberg aus, der in mehreren Bilder sehr genau gleich aussieht, als hätte man "Copy-Paste" gemacht, um Zeit zu sparen.
Segunda colaboración de novelista y dibujante para crear, más que un cómic, una novela ilustrada. Con toa la poesía y la ironía del comisario Adamsberg, esta vez en solitario, para convencer a un mendigo que ha sido testigo del intento de asesinato de una dama importante. No es la trama esta vez, es la relación entre los personajes y son sus particulares filosofías de vida. Y el dibujo, aún más difícil que el anterior, casi no se encuentran los rostros entre todas esas líneas... Son como espectros, manchas en la ciudad. (¡París!)
Courte adaptation d'une nouvelle de Fred Vargas en bande dessinée. Inutile de dire que je ne m'imaginais pas le même commissaire Adamsberg que celui de l'illustrateur ! On retrouve la patte de Vargas, le Paris et la banlieue qu'elle aime tant distiller, et ses personnages charismatiques qui prennent vie sous le pinceau noir de Baudoin.
Relata de manera íntima la capacidad de empatía que tenemos los seres humanos, ocurre un asesinato y el único testigo es un indigente, el policía que investiga el caso se involucra con Pi (el indigente) de forma que considera necesario ayudarle después de haber recibido más que una historia de testigo, sino una historia humana. Lindo
Fred Vargas maakt een uitstapje naar de stripwereld. Naar goede gewoonte aanwezig op de scène: De wandelende commissaris Adamsberg, een onwaarschijnlijk, atypisch personage, de stad Parijs en enkele onorthodoxe onderzoekstechnieken. Deze heel korte strip lijkt een onuitgewerkt embryo van een verhaal.
Très agréable de relire cette nouvelle que j'avais découverte dans Coule la Seine . C'est toujours un bonheur de retrouver Adamsberg et l'univers si particulier de Fred Vargas, et dans cette édition il est particulièrement mis en valeur par les magnifiques illustrations d'Edmond Baudoin.
Para un fan como yo de la serie de Adamsberg, pasar de la letra impresa al dibujo y poder poner cara al famoso comisario de Fred Vargas es un auténtico lujo. Eso sí, recomiendo leer primero sus novelas negras antes de adentrarse en esta novela gráfica
De l'Adamsberg no s'hem de perdre ni una. Cada episodi una lliçó d'humanitat i mantniment d'una forma de pensar fora de les imposicions i clixés del sistema.
Los dibujos no me han parecidos muy atractivos, todos en blanco y negro, aunque sí impactan y tiene fuerza. La historia me ha parecido curiosa y humana, con un trasfondo que deja buen sabor.
Menuda mierda esponjosa. Vicios cinematográficos, prurito de profundidad. Una cosa es la estética desaliñada y otra que la baja calidad interfiera en la historia para poder entenderla. Aunque, para lo absurda, vacía y aburrida que es, da igual. Bueno, luego lees sin venir a cuento esa parte que va de moderna porque es metaficción y exclamas, ¡oh, qué atrevido! pero después se te pasa y dices diosmío quémierda, diosmío menosmal quenolohecomprado y entonces al final sonríes al cerrarlo porque es de la biblioteca.