El lector tiene en sus manos una magistral traducción directa del pali al castellano del Majjhima Nikâya, una de las principales colecciones de sermones del Buddha histórico.Los Sermones Medios del Buddha son las enseñanzas que el Buddha predicaba en la India hace 2.500 años y forman una parte indispensable del canon budista en lengua pali (la lengua del Buddha).Preservadas durante siglos en los monasterios de Sri Lanka, estas enseñanzas se han ido extendiendo gradualmente por todo el mundo, primero en Oriente y luego en Occidente, donde tanto ha crecido el interés por el budismo.El presente volumen contiene 50 de los 152 sermones que forman esta colección, agrupados temáticamente y con notas necesarias para facilitar su comprensión.Hasta ahora era muy difícil, por no decir imposible, conocer estos antiquísimos textos en su integridad, ya que existían muy pocas versiones, y la mayoría tomadas de otras traducciones en idiomas europeos.De ahí la importancia de recuperar el mensaje original, acudiendo a las fuentes más cercanas al maestro en el tiempo y en el espacio.Con ello esperamos contribuir al mejor conocimiento de la “Enseñanza del Buddha” tal y como fue recogida por sus primeros discípulos.
The Dhammapada helps one with one’s moral energy “to go toward it;”
The Tipitaka lays out the scenery best;
But the Majjhima Nikaya shows you how to go, it is the fuel and the rest are just jumper cables.
Strength (Viraya) of mind is quicker and more important than most things; it creates a cool aloofness (viveka) Buddha teaches is a quickening much faster than any amount of endless moral mortifications that the ascetic (training one) will ever produce in his austerities.
This text is for those wishing to gain this and understand the difference between one’s Atman upper half and Samsaric Becoming lower half, neither of which are usually understood except by a few.
Uuufff... "café para muy cafeteros". Lo que más he disfrutado casi son las introducciones a cada capítulo, escritas por los traductores. Los textos budistas en sí son bastante "áridos", sobre todo debido a la continua repetición (imagino que como estrategia para la transmisión oral).