Como indagación de la condición humana, luminoso espejo de las identidades, empeño de la soberbia estética, el cine comparte con la literatura lo que el hombre tiene de gran enigma pendiente. Murmullos que prolongan el ciclo narrativo de la cultura, el cine y la literatura han sabido encontrarse y expresar los poderosos símbolos del siglo XX. El esfuerzo de encuentro y adaptación de unas formas de expresión completas y autónomas como son el cine y la literatura prosigue y da lugar a esmerados ejercicios de habilidad artística. Las dificultades son de primer orden, pues son irreductibles los elementos de su lenguaje: la palabra en la novela, la imagen en el cine. La relación entre cine y teatro es paradójica, por cuanto el cine actual es cada vez más un cine de palabras y el teatro es cada vez menos un teatro de palabras. Se estudia también la tensión creativa entre la obra literaria que intenta adaptarse y el guión y la película que finalmente surge. El estudio, finalmente, se cierra con un apéndice que da cuenta de la historia que cine y surrealismo han sabido construir.
Pere Gimferrer (Barcelona, 1945). Poeta, prosista, traductor i crític literari. Estudia Dret i Filosofia i Lletres a la Universitat de Barcelona i molt aviat destaca com a poeta amb les seves primeres obres en castellà: Mensaje del tetrarca (1963), Arde el mar (1966, Premi Nacional de Poesia) i La muerte en Beverly Hills (1968). Amb Els miralls (1970) enceta la seva producció poètica en català. A aquesta obra la segueixen els títols Hora foscant (1972) i Foc cec (1973). Amb L'espai desert (1977) obté la Lletra d'Or del 1978. L'any 1981 aplega els títols anteriors a Mirall, espai, aparicions, on inclou l'obra Aparicions. Amb El vendaval (1988) guanya els premis Ciutat de Barcelona, Nacional de literatura i Crítica Serra d'Or. Encara en el terreny de la poesia, publica La llum (1990), Mascarada (1996), El Diamant dins l'aigua (2001), El castell de la puresa (2014) i Marinejant (2016). El 1985 és escollit Membre de la Real Academia Española i el 1989 li és concedida la Creu de Sant Jordi. És Membre de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona (1998) i Membre numerari electe de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona (2008). Com a crític col·labora en diverses publicacions i és autor d'una important obra assagística: La poesia de J.V. Foix (1974), Antoni Tàpies i l'esperit català (1974), Max Ernst o la dissolució de la identitat (1977), Miró, colpir sense nafrar (1978), Radicalidades (1978), Lecturas de Octavio Paz (1980), Los raros (1985) o Les arrels de Miró (1993). Ha traduït al castellà autors com Joan Brossa, Gabriel Ferrater, Ausiàs March o Mercè Rodoreda i, al català, Stendhal, Voltaire o Flaubert, entre d'altres.
El libro es poco introductorio al tema,te exige de entrada tener un gran listado de películas en tu repertorio que van desde 1920 puesto que cada párrafo menciona una película o un libro del que por supuesto dará su opinión, los pocos conceptos que tiene el libro también los explica con películas que si no has visto poco te servirá leer, terriblemente tedioso y honestamente poco útil.
Es bastante interesante porque trae mucha historia del desarrollo del cine, desde sus inicios, la incorporación del sonido y el color, citando a grandes figuras como Griffith, Antonioni, Bergman y demás. Pero el verdadero aporte de este ensayo es explicar un poco la relación entre los libros y las películas, ahondando en cómo funcionan las adaptaciones, ya sean literarias o teatrales, y mencionando algunos de los mejores ejemplos. Lo malo es que Gimferrer hace unas pausas larguísimas entre sus ideas, lo que complica un poco seguirle el hilo, pero vale la pena tenerlo como consulta ya que además viene con un catálogo de buenas películas para revisar.
Un ensayo muy interesante sobre las relaciones del cine y la literatura y los éxitos y fracasos de la adaptación de obras literarias a la gran pantalla