أول ديوان اقرأه في شعر الهايكو، أبهرني غياب كافة المحسنات البديعية والآليات اللفظية واعتماد الشاعر فقط على قوة الصورة لخلق هذا الكم العالي والمتفجر من الشعرية، هذا النوع من القصائد سهل ممتنع يحتاج لذكاء عالي من الشاعر وعمق نظرة تمكنه من خلق حالة تأملية من رؤيا جمالية ورؤية فلسفية مختفية خلف الرموز والمفارقات أحببته كثيرا ..
لكن ضايقني قليلا بعض الاخطاء المطبعية من تبديل اماكن حروف او سقوط بعض الحروف واخطاء في التشكيل اتمنى تجاوزها في الطبعة القادمة
"من يعرف ألم الزهرة ساعة الإنبثاق؟" شعر الهايكو، لون شعري جميل، يخترق العقل و القلب بسهولة.. يستطيع الكاتب أن ينفذ إلى مسامت جلدك من خلالِه. اختيار الشاعر كان موفق جدًا للكلمات، المعنى عميق ودقيق بالنسبةِ للأبيات. اعتقد أن المترجم قد أخطأ في ترجمة بعض الأبيات أخطاءً نحوية.. لم تكن ترجمته دقيقة إلا أن جمال الأبيات الشعرية تشفع له هذه الأخطاء.