This new collection spans four decades of poetry from Huu Thinh, one of Vietnam's most lauded poets of the war and post-war era. These selected poems, translated by Vietnamese poet Nguyen Phan Que Mai and American poet J. Fossenbell, range from his condensed metaphysical verses, to his poignant ballads of an era of war and loss, to his playful and yearning love poems. With an introduction by American poet Bruce Weigl, the collection continues the place in world literature of this significant poet, whose lyric works have been translated into more than a dozen languages.
"Huu Thinh manages to animate the world so that when the poet speaks directly to the world and its things, they speak back to him; they answer his questions because of how he’s fashioned pathways to a wider than usual range of consciousness." - Poet Bruce Weigl, author of “Songs of Napalm”
"Huu Thinh's poems are as brief and vivid as meteorites. They take us from the dimensions of love, time and space into new constellations where longing, hope and sorrow constantly change places to surprise and delight the reader." - Poet Graham Mort, author of “A Country on Fire”