The story of a lazy bee, who, because she would do no work, is expelled from her hive. She must face a night with a snake and somehow keep him from eating her.
Horacio Silvestre Quiroga Forteza was an Uruguayan novelist, poet, and (above all) short story writer.
He wrote stories which, in their jungle settings, use the supernatural and the bizarre to show the struggle of man and animal to survive. He also excelled in portraying mental illness and hallucinatory states. His influence can be seen in the Latin American magic realism of Gabriel García Márquez and the postmodern surrealism of Julio Cortázar.
La abeja haragana, Horacio Quiroga, 1918. Me he divertido mucho al leer éste cuento y pensar en cómo trabajarlo con los niños y los jóvenes.
Su nombre nos da una idea de qué va este relato infantil, sabemos que las abejas son muy laboriosas, trabajan unidas pensando en el bienestar de la colmena y sus miembros. Pero, esta abejita deseaba vivir la vida loca, sin asumir responsabilidades, los mayores dicen que no hay mal que dure cien años… pues, aplicamos aquí éste sabio refrán. Le pusieron su tate quieto y le dieron un ultimátum… debía trabajar como todas las abejas, pero ella se hizo la de la oreja mocha y siguió pasándola de lo lindo. Un día andaba en las suyas y se vino un viento frío muy fuerte, pensó en el calor de la colmena y voló buscando refugio. Pues, ¿qué creen que sucedió? ¡No la dejaron entrar! Desesperada sin saber qué hacer, a dónde ir, rogó en la puerta de la colmena, pero sus compañeras estaban decididas a darle una lección. Caía la noche, no podía mirar bien y cayó a un agujero, ¡pueden creer que era la cueva de una serpiente! 😱 temiendo por su vida hizo uso de su astucia para sortear el peligro, el susto que pasó le hizo aprender la lección.
Las reflexiones y los temas que podemos tocar son diversos: el esfuerzo de trabajar tiene recompensas; debemos pensar en el bien común; la astucia y el el ingenio nos ayudan a sortear obstáculos; la pereza no es una buena consejera; debemos cumplir con nuestra palabra cuando la damos y cumplir con nuestras responsabilidades en casa nos permite vivir en armonía.
One of my favourite tales from when I was a kid. I obviously read it in Spanish, but it has to be good regardless of the translation: it's simple but powerful prose that keeps you in tension because you really want the bee to survive the night - how will she manage?!