Antes de continuar con su viaje a Nueva York, el anónimo protagonista decide descansar un tiempo en una pequeña ciudad. Una tarde conoce a Anna, una pobre madre soltera abandonada por su anterior marido. «Abril, historia de un amor» es una de las primeras narraciones publicadas por el escritor Joseph Roth.
Joseph Roth, journalist and novelist, was born and grew up in Brody, a small town near Lemberg in East Galicia, part of the easternmost reaches of what was then the Austro-Hungarian empire and is now Ukraine. Roth was born into a Jewish family. He died in Paris after living there in exile.
"Cuantos se me cruzaban en el camino parecían tener un significado propio, cual si portaran un destino determinado, cual si fueran en sí mismos un destino: dichosos o desdichados, pero de ninguna forma indiferente u ocasionales; tal vez no eran más que borrachos, por cierto"
Éste es un relato corto de Joseph Roth narrado en primera persona, el protagonista masculino se relaciona con algunas mujeres y cuenta su experiencia pero de manera muy poco concreta. Conoce a Anna una mujer abandonada por un hombre que estaba ya bien casado y tiene que mantener a su hijo. El que narra la historia debe partir a Nueva York en busca de un destino mucho mejor y eso es motivo para una pequeña elegía del pueblo que deja con su monumento antiguo que a nadie parece importar, con sus parques testigos de tantos romances entre jóvenes alocados, sus cafés y los lugares comunes a toda ciudad que siempre quedan en el recuerdo de quienes lo habitan. No debemos centrarnos creo en las relaciones románticas que apenas son atisbadas en este relato sino más bien en lo cotidiano y en las sensaciones de desesperanza. Me gustó regular pero las descripciones son buenas, van más allá del mero urbanismo y hay algo de humor cínico que me gustó también regular.
Como ya se advierte desde el título, esta obra se presenta como una historia de amor, aunque más bien se diría que es de obsesión, porque el protagonista, que llega un día a una ciudad y descubre a una mujer que lo trastorna, solamente piensa en amar aunque no conoce a la persona en cuestión. Por ello, mientras nos vamos adentrando en esta narración tan sencilla y profunda a la vez, iremos descubriendo que los amores fugaces y platónicos siempre han sido fuentes de inspiración para muchos autores a lo largo del tiempo. Esa ciudad que se describe tiene la misma fuerza que el amor que el forastero siente por la joven Anna, y ambas sensaciones se unen para crear una historia con una potencia sublime.
Desde que leyera Jefe de estación Fallmerayer tenía ganas de leer algo mas de Joseph Roth y embarcada como estoy en la lectura de Fortunata y Jacinta pensé que leer este pequeño relato, Abril. Historia de un amor, no me distraería.
Con esta historia Roth vuelve a impresionarme con su capacidad para contar tanto en tan pocas páginas. Pero también con su forma de resolver las historias. Porque hasta ahora las obras de Roth siempre me han regalado un giro final inesperado. Y como se agradecen...
Escrita en primera persona, Abril destaca por la forma de retratar la ciudad y a los personajes que se cruzan en el camino de su protagonista, así como por la capacidad del autor de crear cierto misterio alrededor de esa mujer a la que nuestro personaje ve cada noche en la ventana y con la que se obsesiona. Aunque si hablamos de mujeres Anna es el personaje, me ha fascinado.
No creo que desvelo mucho si digo que nuestro personaje abandona la ciudad sin ese amor que da título a la historia por miedo a perder. Porque lo importante no es como acaba sino lo que ocurre para que así sea.
"Abril (Historia de un Amor)" es un cuento de 56 páginas en el que Roth aborda el costumbrismo con una sensibilidad poética fuera de lo común. A pesar de ser un texto originalmente escrito en lengua extranjera, conserva toda su musicalidad (lo cual habla muy bien de la traducción de Bertha Vias).
Las agudas observaciones y las brillantes anécdotas son tan convincentes que me recuerdan a otro gran escritor europeo: el suizo Robert Walser, lo cual significa que los asuntos de la trama serán lo menos importante y lo que habremos de disfrutar será la narración por sí misma. La escasa trama describe a un hombre de mundo, fiel producto de la cultura cosmopolita del imperio astrohúngaro, en la que viajar por tantas naciones y confrontar tantas lenguas no significa nada más que "recorrer la patria".Sin embargo, la bien plantada certeza cosmopolita del protagonista contrasta con su inseguridad romántica: mientras este sujeto mantiene una relación casual con una madre soltera, se resiste al enamoramiento platónico que siente por otra joven casada, cuya vida se ve amenazada por un destino fatal.
Sin duda el cuento es notable por su magnífica prosa Walseriana, pero la trama carente de sucesos espectaculares podría decepcionar al público convencional que busca acción y diálogos abundantes. Por supuesto, en mi caso no fue así.
me esperaba una historia de amor mucho más detallada y descriptiva, pero no fue así e igualmente me gusto bastante, el protagonista narraba como se enamoraba sin conocer tanto a las personas y como estos enamoramientos tan fugaces los inspiraban en otras cosas, muy cortito pero buena lectura 🧚🏻♀️
Es un libro corto, quizás una de las historias más rápidas que he leído pero también una de las que me ha hecho reflexionar más cosas, esto no es una reseña es simplemente es el desahogo de un sentimiento que he tenido siempre pero en el fondo no podía expresar, y es todo lo que nos perdemos por el miedo. La historia trata de un enamoramiento, o quizás mejor dicho de una obsesión que tiene el protagonista al enamorarse de una mujer que ve por la ventana, a la cual nunca va a ver ni con la que nunca cruza palabra, por miedo... miedo a perder... a olvidar, y un personaje que escapa de lo que pudo ser pero que él mismo convierte en lo que no fue, por temor a aceptar la posibilidad de lograrlo.
Minivolumen destinado a un relato largo, no a una novela. Joseph Roth es uno de esos a los que siempre se vuelve. Un modelo: breve, analítico, exacto. Abril tiene frío humor y elegancia. «Todo envejece y se deteriora: las palabras y las situaciones. Todas las palabras se han dicho ya. No puedo repetir palabras ni situaciones. Es como si llevara siempre ropa usada.» «No lloro y no me río. Nadie puede causarme un disgusto así como así. He superado el dolor y la alegría. Pero entonces vivía el dolor y la alegría y me abismaba en las pequeñeces.»
Маленькая прекрасная философская новелла Йозефа Рота, лиричная, светлая, но при этом неясная, иллюзорная, ставящая многие вопросы. Человек приезжает и уезжает в маленький уютный городок, где все друг друга знают, где «бедность их судьбы, нищета переживаний, скудость печалей и забот», сам мотив движения создает ощущение бесприютности, скитаний, а отсюда, одиночества и грусти. Все повествование строится сквозь призму душевного состояния героя, его мыслей, переживаний, фантазий и воображаемых образов. Рассказчик добр и сентиментален, в детстве, спасая соломинку в дождливый день от водостока, готового поглотить ее, он думал: «У каждого в этом мире свое предназначение». Он встречает Анну и рассказывает ей историю о своем приятеле Авеле, мечтавшем о Нью-Йорке, который увидел красивую женщину на корабле, но потеряв ее из виду, решил возвратиться домой первым же пароходом, но на ее вопрос, вернулся бы он, потеряв ее, он мысленно отвечает «нет» и чувствует себя ничуть не лучше инженера, бросившего Анну с ребенком. Нет, Анна – это не та история любви. А женщина, ради которой он вернулся бы, незнакомая девушка в окне. Он выдумывает трюк с почтовым переводом с неправильным именем, чтобы завести знакомство с почтмейстером, ходит и ходит под ее окнами, пытаясь уловить ее мимолетный взгляд, ее улыбку, которая научила его понимать, что в мире нет пустяков. От Анны он узнает, что она умирает от чахотки и парализована. Испытывая стыд от того, что он здоров, он также остро осознает, что стремится к жизни, «жить важнее». Уезжая из города, он восклицает: «Что за сентиментальный был человек, этот Авель!», никогда бы он не уехал из Нью-Йорка из-за женщины. В окне вагона он видит ту самую красивую женщину, она здорова, ни паралича, ни чахотки, хороша собой и разговаривает с железнодорожником. Она улыбнулась ему. Эта иллюзорность, основанная на неверных сведениях (очевидно, Анна из ревности солгала), отсутствии прямого контакта, вследствие чего он воспринимает мир через свое воображение, сломала неслучившуюся историю любви. Он готов был расплакаться, но вместо этого рассмеялся, взглянув в окно – жизнь продолжалась: пастух бил свою собаку, стрелочник стоял по стойке смирно, а грузовик нырял по ухабам. «Жизнь - важная штука», - сказал он себе и поехал в Нью-Йорк. В новелле очень важны детали и второстепенные персонажи: Железнодорожник, рассказчик был уверен, что у него на совести не одна скрытая подлость, такой человек не пожертвует ради любви своей красной фуражкой, он никогда не уедет из Нью-Йорка из-за женщины. Почтмейстер, который на протяжении многих лет начинал утро с бережного срывания листка календаря, после которого начинался новый день, и приезжий коммивояжер, который самоуверенно, как Господь Бог, сорвал лист календаря. Все истории на свете связаны друг с другом, так и в этой новелле нашлось место и для соломинки, и для Авеля, и для прекрасной незнакомки с ее железнодорожником, и для Анны с бросившим ее инженером. Это жизнь в ее полноте и значимых пустяках.
La edición de Acantilado tiene el efecto de hermanar el teatro con la narrativa, a través de las preciosas cortinillas de papel rojo que hacen las veces de telón, detrás del cual encontrar las descripciones de Roth, henchidas de belleza, evocación y movimiento. Cada página se nutre de imágenes entrañables, como la de una brizna de paja camino al ahogamiento, unas espuelas tintineantes en las botas diligentes de un director de correos, una banca sumergida entre el suelo esponjoso del parque, un viajante aferrado a su maleta, y por sobre todo la silueta del amor nacido del equívoco, la figura que sonríe en una ventana, provocadora de aquella ficción que ayuda a poseer lo incontenible.
Por el título, pensé que abordaría el tema del amor de una manera más intensa, en realidad lo hace desde la levedad. De hecho, el tema principal es la vida en los pequeños pueblos desde el punto de vista de un foráneo. La mirada del narrador, supongo que es el mismo Joseph Roth, construye el paisaje, no tanto con la arquitectura o la geografía, sino esencialmente con sus habitantes y la monotonía de sus hábitos. Me pareció muy bello el relato, el narrador propone que no hay nada más importante que la vida misma y sus irregularidades, aun en medio de un pueblo de aparentes marionetas fijadas para siempre en un escenarios. El libro es un completo Memento Mori.
Para ser una narración primigenia, hay que destacar que desde el inicio Joseph Roth tuvo bien claro su estilo, lo que vino después solo fue pulir la maquinaría. Siempre he sentido que hay una sombra en el ambiente o nubes grises, por más que hable sobre lo iluminado o brillo del sol, en su pluma. El ojo que observa todo y ve los detalles, plantea escenarios y vidas (usualmente dando en el clavo) y crea personajes donde usualmente el único conflicto es uno mismo, es espeluznantemente genial. Nada más que decir. No es lo mejor de él, pero es increíble saber que solo tuvo que afinar, más allá de reiventarse.
Un cuento hermoso e imperdible sobre un individuo que se enamora de una muchacha en una ventana y cuya vida empieza a girar en torno a ella, a intentar conocerla, a intentar enamorarla. En fin, si alguien quiere hablar del final y del tema de NY, por favor me comenta. Leído en Cuentos Completos de Joseph Roth en Páginas de Espuma.
"[...]. Pero nunca he sido capaz de aprovechar los momentos oportunos. Todo en la vida envejece y se deteriora: las palabras y las situaciones. Todos los momentos oportunos se han dado ya. Todas las palabras se han dicho ya. No puedo repetir palabras ni situaciones. Es como si llevara siempre ropa usada."
"Todo en la vida envejecerá y se consumirá: las palabras y las situaciones. Todas las ocasiones oportunas ya han sucedido. Todas las palabras ya han sido dichas. No puedo repetir ni las palabras ni las situaciones."
No ha estado mal… una historia entretenida que leerte en poco más de una hora. La podéis encontrar en mi canal de YouTube en audiolibro 🤩 Rachelyn audiolibros
Una semana entera me he tardado en leer esto. De no ser por el final le hubiera puesto 2 estrellas. Vaya... No me generó nada de nada, algunas frases reflexivas pero fuera de eso, nada.
“ABRIL. UNA HISTORIA DE AMOR”. Joseph Roth. 1925. Acantilado. 49p.
Esta es una historia de amor real:
En la penumbra de la librería, donde las palabras se entretejen como hebras de sueños por descubrir, los libros aguardan en silencio. Confidentes que murmuran historias sólo para aquellos dispuestos a escuchar. Fue allí. Sí, allí, donde este libro me encontró mientras miraba distraía entre los estantes alzados con promesas.
Sólo conocía a Roth por la sombra de su amistad con Zweig, pero ya sabéis, "los amigos de mis amigos son mis amigos", y así abracé la oportunidad de conocerlo a través de sus propias palabras. La novela, apenas un puñado de páginas, se presentó ante mí con una modestia que ocultaba la riqueza de su contenido.
En las primeras líneas, Roth me invitó a un viaje. Me detuvo en una pequeña ciudad antes de alcanzar Nueva York. El protagonista, sin nombre, había decidido descansar, y en ese paréntesis del tiempo, conoce a Anna, una madre soltera abandonada. A partir de su historia y de las historias de otros lugareños, Roth, con mano firme y delicada, concibe un relato de vidas entrelazadas, un reflejo de la complejidad de la sencillez cotidiana.
Su relato se despliega en primera persona, como ese susurro íntimo con el que compartimos revelaciones. .
Fue una de sus últimas frases, un destello en el ocaso del relato, donde Roth quedó tatuado en mi alma lectora. Esa frase, un eco poético que resonó como una melodía familiar, justificó por sí sola el viaje por las 50 páginas, Porque sí, porque hay momentos, que es necesario transformarlos en palabras.
Así, "Abril" se convirtió en una experiencia breve y eterna; un principio, un "te seguiré". Un beso corto. Un "vuelve pronto"
En las librerías, los libros aguardan con la paciencia de viejos amigos, y "Abril" ha sido uno de esos compañeros que hacen magia en sus páginas, como un secreto revelado sólo para aquellos que se aventuran a escuchar el susurro de los libros.
Gracias @lasalinapalma por ser escenario de esta historia de amor.