"Lenz er ensomhed, bjerge, dale, landsbyer, lys, prædiken, Guds ord, troskab, strømmende springende vand og samvittighed. Woyzeck er menneskevrimmel, byliv, statsmagter, uniformering, våben, utroskab, social og politisk vold. Fra Lenz til Woyzeck spænder Büchner således over hele det modernes syndefald, fra mennesket i naturen som fremmedgjort fremmedelement fanget i sin bevidsthed, til mennesket som navnløst X i samfundsmaskinen og forsøgsperson for Historien og Fremskridtet; fra det eksistentielle og psykologiske til det politiske; fra bevidsthed til handling. I begge går det ad helvede til, vanvid, død eller levende død. Også i den forstand er både Lenz og Woyzeck nådesløst moderne: Det moderne kunstværk kan og skal være en revolution i sig selv. Verden derimod, kan ikke revolutioneres i kunstværket, og forsøger man, bliver resultatet løgn og idyl og alt andet end moderne. Verden kan kun revolutioneres i verden, ikke i billedet af verden."
Karl Georg Büchner was a German dramatist and writer of prose. He was the brother of physician and philosopher Ludwig Büchner. Georg Büchner's talent is generally held in great esteem in Germany. It is widely believed that, but for his early death, he might have attained the significance of such central German literary figures as Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller.
"Yes, Captain, virtue! That I haven't figured out yet. I'm just a poor guy. The likes of us are wretched in this world and the next. If we ever got to heaven, we'd have to help make the thunder."
Georg Büchner (1813-1837) er klassiker med stort K, ihvertfald i den tysksprogede del af verden. Herhjemme er han måske ikke så meget læst, selv om flere af hans værker har været oversat tidligere. Men nu har det fine forlag Basilisk udgivet en nyoversættelse af to af Büchners centrale tekster, novellen Lenz og skuespillet Woyzeck, begge efterladte, ufuldendte værker.
Begge tekster er flot nyoversat af den danske forfatter og performancekunstner Nielsen (tidligere kendt som Claus Beck-Nielsen, Helge Bille Nielsen, Das Beckwerk, Madame Nielsen og sikkert også noget mere). Nielsen har også forsynet teksterne med et skarpt forord, der i sig selv er en læseværdig tekst, der fortolker og perspektiverer Büchners værk.