From the author of What I Loved, The Summer Without Men, and many others, a memoir of love and grief centered around the loss of her husband, Paul Auster.
Ghost Stories is Siri Hustvedt’s most personal book yet, a searing and intimate meditation on grief, memory, and enduring love, written in the aftermath of the death of her husband, Paul Auster. It includes personal and never-before-seen writing from Paul himself, in the form of letters he wrote to Siri, as well as his last unfinished work, Letters to Miles. The book is both an elegy and a reckoning—a chronicle of personal loss that also bears witness to the cascading sorrows of recent years, including the tragic deaths of Hustvedt’s stepson and infant granddaughter.
Hustvedt explores how grief unmoors time, how the intimacy of a shared life continues to mark the everyday, and how the body experiences the absence of love as a presence. She meditates on the things and papers Auster left behind and reflects on the forty-three years they spent together, and on the rituals of mourning and the nature of language, memory, and the self.
Part memoir, part philosophical inquiry, Ghost Stories is unflinching, tender, and wise. It is a story of a woman haunting her own life, and the ghosts that inhabit us even as we carry on.
Hustvedt was born in Northfield, Minnesota. Her father Lloyd Hustvedt was a professor of Scandinavian literature, and her mother Ester Vegan emigrated from Norway at the age of thirty. She holds a B.A. in history from St. Olaf College and a Ph.D. in English from Columbia University; her thesis on Charles Dickens was entitled Figures of Dust: A Reading of Our Mutual Friend.
Hustvedt has mainly made her name as a novelist, but she has also produced a book of poetry, and has had short stories and essays on various subjects published in (among others) The Art of the Essay, 1999, The Best American Short Stories 1990 and 1991, The Paris Review, Yale Review, and Modern Painters.
Like her husband Paul Auster, Hustvedt employs a use of repetitive themes or symbols throughout her work. Most notably the use of certain types of voyeurism, often linking objects of the dead to characters who are relative strangers to the deceased characters (most notable in various facits in her novels The Blindfold and The Enchantment of Lily Dahl) and the exploration of identity. She has also written essays on art history and theory (see "Essay collections") and painting and painters often appear in her fiction, most notably, perhaps, in her novel, What I Loved.
She lives in Brooklyn, New York, with her husband, writer Paul Auster, and their daughter, singer and actress Sophie Auster.
A beautiful long letter of love and death to one of the most talented writers of our time from her equally brilliant wife, in this book Siri Hustvedt celebrates the life of Paul Auster and their 43 year long marriage, with the highs and lows of every relationship, but with a deep sense of mutual respect and admiration for each other. She invites the reader to step into their most intimate moments with a poignant honesty that jumps out of the book. In it she compiles letters, fragments of their books and anecdotes that reveal their deepest thoughts and sensitivity. And lovingly she allows the reader to step into the quietness of death. If I already admired both of them before this book comes to cement that admiration and leaves me with the need of revisit their works again.
Eine große Liebe endet nicht einfach. Sie verändert nur ihre Form.
Ghost Stories von Siri Hustvedt fühlt sich an wie ein stiller Raum voller Erinnerungen, in dem jede Bewegung eine neue Spur freilegt. Schon nach wenigen Seiten entsteht das Gefühl, einem zutiefst persönlichen Tagebuch beizuwohnen, das zugleich weit über eine einzelne Beziehung hinausweist.
Der Verlust von Paul Auster steht im Mittelpunkt dieses Buches, doch es geht um viel mehr als Trauer. Hustvedt schreibt über die seltsame Gegenwart eines Menschen, der nicht mehr da ist und doch überall spürbar bleibt. In Kleidungsstücken, in Gerüchen, in Büchern, in Worten. Diese Momente wirken nicht wie literarische Konstruktionen, sondern wie ehrliche, manchmal fast rohe Augenblicke eines Lebens, das plötzlich eine andere Richtung nehmen musste.
Besonders berührend ist, wie Vergangenheit und Gegenwart ineinanderfließen. Alte Liebesbriefe tauchen wieder auf, Erinnerungen werden neu betrachtet und dazwischen stehen Paul Austers Briefe an seinen Enkel, die eine leise, fast zärtliche Zukunftsperspektive eröffnen. Dadurch entsteht ein sehr intimes Bild einer außergewöhnlichen Partnerschaft, die mehr als vier Jahrzehnte getragen hat.
Die Sprache ist ruhig, reflektiert und voller feiner Beobachtungen. Kein dramatisches Pathos, sondern eine kluge und sehr menschliche Annäherung an Verlust, Liebe und Erinnerung. Genau diese Zurückhaltung macht das Buch so eindringlich.
Manchmal wirkt der Text fast essayistisch und verlangt Aufmerksamkeit, doch gerade darin liegt seine Kraft. Dieses Buch liest man nicht einfach schnell durch. Es begleitet einen eine Weile und bleibt noch lange im Kopf, wie eine Stimme aus einem anderen Raum.
Dieses Buch, in dem Siri H. ihre Geschichte erzählt, ist wunderschön und herzzerreißend: die Geschichte ihrer Begegnung mit Paul A., ihres gemeinsamen Lebens und ihres Lebens nach seinem Tod. Daneben wird die Geschichte der Vereinigten Staaten erzählt und wie die Politik eine grundlegende Rolle im Leben und in den Geschichten dieser beiden Autoren gespielt hat (die zu meinen Lieblingsautoren gehören, wobei ich sie mehr mag als ihn). Oft musste ich das Hören unterbrechen, weil mir schlecht wurde, teils wegen der Schmerzen, teils weil der Niedergang von Paul Auster parallel zum Niedergang der Demokratie verlief.
Bellissimo e straziante questo libro dove Siri H. racconta la sua storia, quella del suo incontro con Paul A., la loro vita assieme e quella di lei dopo la sua morte. Parallelamente la storia degli Stati Uniti e di come la politica abbia avuto un ruolo fondamentale nella vita e nelle storie di questi due autori (tra i miei preferiti e tra i due lei piú di lui). Spesso ho dovuto interrompere l'ascolto perché mi stavo sentendo male, un po' per il dolore un po' perché il declino di Paul Auster scorreva parallelo a quello della democrazia.
Ich habe vom Verlag ein kostenloses digitales Vorab-Exemplar des Buches im Austausch für eine ehrliche Rezension erhalten.
Author Siri Hustvedt has written one of the most achingly beautiful memoirs that details the grief of her husband's death. Hustvedt married fellow author Paul Auster in 1982 until his death from cancer in 2024. She writes how "grief unmoors us from time" and how we as humans tend to anchor ourselves to those we love, and asks what happens to that anchor when set free. Not just a memoir, this book is also a mediation on the cost of love.