Jump to ratings and reviews
Rate this book

海上花列傳 #1

海上花开(国语海上花列传 I)

Rate this book
韩邦庆的《海上花列传》是一部描写清末上海妓院日常生活的长篇小说,旁及官场和商界等多个社会层面,曾被胡适称为“吴语文学的第一部杰作”,鲁迅则曾称赞它有“平静而近自然”的风韵。
张爱玲将《海上花列传》视作《红楼梦》之后传统小说的又一座高峰,推崇备至。为了去除书中的吴语对白对读者造成的障碍,她将之尽数译为国语,希望能使更多人读到并重视这部小说。《海上花列传》分为《海上花开》《海上花落》两本。《海上花开:国语海上花列传1(张爱玲全集09)(2012年全新修订版)》的主要内容是写清末中国上海十里洋场中的妓院生活,涉及当时的官场、商界及与之相链接的社会层面。作者以看似不动声色的笔墨,描写了当时贫富悬殊、贵贱分明的社会生活画面。

351 pages, Paperback

First published June 1, 1992

4 people are currently reading
43 people want to read

About the author

Han Bangqing

4 books3 followers
Han Bangqing (Chinese: 韓邦慶; pinyin: Hán Bāngqìng; Wade–Giles: Han Pang-ch'ing; 1856–1894), also known by the given name Ji (寄), courtesy name Ziyun (子雲), and pseudonyms Taixian (太仙), Dayi Shanren (大一山人), Hua Ye Lian Nong (花也憐儂), and Sanqing (三慶), was a late-Qing dynasty Chinese writer from Songjiang, Jiangsu (now a district of Shanghai).

As a child he went with his father to live in Beijing. He failed at the imperial examinations many times and eventually wrote for the newspaper Shen Bao in Shanghai. In 1892, he started what can be considered China's first for-profit literary magazine, the Wonderbook of Shanghai, which lasted eight months, and in which he published his novel Haishang Hua in instalments. The novel has been widely acclaimed as a classic (particularly by Lu Xun, Hu Shih, and Eileen Chang) but is little read today, likely due to its being written entirely in Wu Chinese, unintelligible to Mandarin speakers. It was translated into Mandarin and English by Eileen Chang. After Chang's death in 1995, the translation was discovered among her papers and published in English as The Sing-song Girls of Shanghai in 2005 after revision by Eva Hung. Not long after publication of the novel, Han Bangqing died in 1894, aged 38.

(From Wikipedia)

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
19 (65%)
4 stars
6 (20%)
3 stars
4 (13%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
4 reviews
October 1, 2016
看完电影之后才来看的小说 目前上部刚看完 只觉侯孝贤不愧为大家 同名改编的电影竟也能道出如此精髓来。虽是吴语文字 虽理解起来略艰难 但仍忍不住投入其中 喜不自胜。
Profile Image for 汪先生.
403 reviews53 followers
November 20, 2021
2016-04-30 22:24:51
十里洋场,多少风情,花开在最美好的时代,一切都是那么的柔情万种。
Profile Image for Maya Liang.
214 reviews5 followers
February 3, 2023
原本對方言文學很有些抗拒,因為在閱讀時有距離。但書起篇便收了胡適對方言文學的看法,好像投下了定心丸般的讓人平心靜氣看下去。
書中描述的一切是現在的我們所不熟悉的內容,但仍是很引人進入那迷幻又現實的世界。而人與人之間微妙又巧勁的互動,則是放諸任何時代都是一樣的心機。
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.