Jump to ratings and reviews
Rate this book

اللغة العربية في أوروبا

Rate this book
اهتم ملوك وأمراء ونبلاء أوروبا باللغة العربية اهتمامًا كبيرًا منذ أوائل القرن العاشر الميلادي، فحرصوا على نقل المخطوطات العربية من بلاد الشرق سواء إبان الحروب الصليبية أو عن طريق وسطاء لهم لجمع ما ندر من المخطوطات، وشاعت اللغة العربية في القرون الوسطى لكثرة المتكلمين بها ولشهرة فلاسفة الإسلام آنذاك، ولم يقف هذا الاهتمام عند حد جمع الكتب فقط، بل حرص ملوك وقساوسة وعلماء أوروبا على إنشاء المكتبات العربية في قلب أوروبا وعيِّنوا لها مديرًا عربيًّا لتنظيم شئونها. وكان ملوك فرنسا وإنجلترا يتنافسون في جمع المخطوطات العربية من مكتبات الشام، في شتى العلوم والمعارف الإنسانية.


مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة
http://www.hindawi.org

52 pages, ebook

Published January 1, 2013

8 people are currently reading
57 people want to read

About the author

فيليب دي طرازي

18 books5 followers
فيليب دي طرَّازي: مؤرِّخ وأديب لبنانيٌّ، يُعدُّ واحدًا من أهمِّ من أرَّخوا للصحافة العربيَّة منذ نشأتها وحتى أوائل القرن العشرين، وهو مؤسِّس دار الكتب الوطنية، وكان أمينًا لدار الآثار ببيروت.

وُلد الفيكونت فيليب نصر الله أنطون دي طرَّازي في بيروت في مايو سنة ١٨٦٥م، لأسرة مسيحيَّة سريانيَّة شديدة التديُّن، وكان أبوه وأعمامه قد هجروا حلب عام ١٨٥٠م واستقرُّوا بلبنان. درس فيليب بالمدرسة البطريركيَّة مدة سنتين، ثم التحق بكلية «الآباء اليسوعيين»، وتعلَّم إلى جانب العربيَّة اللغات اللاتينيَّة واليونانيَّة والإيطاليَّة. وعمل بعد تخرُّجه بأعمال التجارة مع عائلته، لكنَّ نفسه كانت تنزع دائمًا إلى طلب العلم عامَّة والتاريخ خاصَّة.

أسَّس طرَّازي دار الكتب الوطنية في بيروت عام ١٩٢٢م، كُبرى مكتبات لبنان، ونقل إليها مكتبته الخاصَّة التي ضمَّت نفائس الكتب المخطوطة والمطبوعة، ومجموعة كبيرة من المجلَّات والجرائد التي جمعها من جميع أنحاء العالم. ونال الفيكونت عضويَّة «المجمع العلميِّ العربيِّ بدمشق»، وعضويَّة «اللجنة العليا لدار كتب المسجد الأقصى بالقدس»، وعضويَّات عدد من الجمعيَّات العلميَّة والتاريخيَّة بباريس وبرلين وموسكو.

دأب طرَّازي على التأليف والكتابة، وكان باكورة مؤلفاته: «تاريخ الدولة المصريَّة في عهد السلالة المحمديَّة العلويَّة» والذي قدَّمه مخطوطًا إلى الخديو عباس الثاني بمصر عام ١٨٩٩م. كما كان له شعر جمع أكثره في ديوانيه: «نفحة الطيب» و«قُرَّة العين». وله كتب مطبوعة عديدة، منها: «خزائن الكتب العربيَّة في الخافقين»، «اللغة العربيَّة في أوروبا»، «عصر العرب الذهبي»، «أصدق ما كان في تاريخ لبنان». بالإضافة لعدد من المخطوطات، منها: «ترويح الأنفس في ربوع الأندلس»، «كشف المخبَّآت عن سارقي الكتب وأعداء المكتبات»، «تاريخ نابوليون الأول». وكان لديه ولع باقتناء الصُّحف، فاجتمع عنده آلاف الجرائد والمجلَّات بلُغات مختلفة ومن عصور مختلفة، وهي ما شكَّلت مصادر هامَّة اعتمد عليها في وضع كتابه الفريد من نوعه: «تاريخ الصحافة العربيَّة».

فقد الفيكونت بصره في آواخر حياته وأصابه الشلل، حتى وافته المنيَّة في أغسطس عام ١٩٥٦م بلبنان، مخلِّفًا وراءه آثارًا جليلة ما زالت تُقتفى حتى يومنا هذا.

المصدر
http://www.hindawi.org/contributors/4...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (6%)
4 stars
10 (20%)
3 stars
25 (50%)
2 stars
12 (24%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 10 of 10 reviews
Profile Image for Menna Ali.
174 reviews577 followers
August 6, 2022
«اللغة العربية بدأت فجأة على غاية الكمال، وهذا أغرب ما وقع في تاريخ البشر، فليس لها طفولة ولا شيخوخة».

كتاب قيم فى حب اللغه العربية ، يجعلك تشعر بالحزن والسعادة فى وقت واحد ، حزن على ما وصلت إليه اللغه العربية اليوم وأن العرب يتفاخرون باللغات الأجنبية ، وأيضا حزن لكثرة سرقة الأوروبيون لمخطوطات العرب القديمة والنادرة والتى أحيانا كان يبيعها لهم العرب بأبخس الأثمان 💔 وسعادة لمعرفة ماذا كانت اللغه العربية فى الماضى ، حيث حرصت كل من بلاد فرنسا وإيطاليا وبريطانيا وغيرهم على تعلم اللغه العربية حيث اعتبر كثير من العلماء والأدباء الأوروبيون أن تعلم اللغة العربية من دواعي الافتخار.
وكثر العلماء والأدباء العرب ونبغوا فى كل العلوم :
❞ حتى قال أحد علماء الغرب : إن العرب وضعوا من المصنفات ما لا يستطيع أحدنا أن يقرأه طول عمره ❝
Profile Image for زكرياء.
Author 3 books800 followers
April 5, 2020
كتاب مقالي عن وضعية اللغة العربية في أوروبا ولكن بشكل أكثر تحديداً، الكتاب يتكلم عن اهتمام أوروبا التاربخي باللغة العربية من خلال الاستحواذ على المخطوطات العربية من مختلف الدول من المشرق إلى اليمن والشام.

الأمر الذي أثار اهتمامي هو أن الكاتب أشار لي الصفحة الأخيرة من الكتاب على أن بعض السياح من أوروبا من الذين نقلوا ستة آلاف كتاب من مختلف أنحاء اليمن. لكن لماذا لا يتم استخدام عبارات مثل سرقة أو نهب أو استحواذ... هل السياح دورهم هو أخذ آلاف الكتب إلى بلادهم ؟ عموما الكتاب جيد من ناحية المعلومات وهو ملخص جدا لذا قد يكون مدخل جيد للتعرف على وضعية اللغة العربية والمخطوطات العربية في المكتبات الأوربية.

أسئلة !؟

√ مكتبة الإسكويال في اسبانيا مثلا تطلب مساعدة شخص عربي مثل ميخائيل الغزير لتنظيم المكتبة. لا أفهم كيف يستحوذون على كتب لا يعرفون تنظيفها بأنفسهم.

√ هل كانوا يحصلون على الكتب والمخطوطات العربية بسبب فضولهم المعرفي، لحماية تلك الكتب أو ربما كان الأمر تنافسا فيما بينهما، بعبارة أخرى: من يحصل على كتب أكثر، لتعرض كل دولة منهم، أندر الكتب وأجملها للتباهي بنا أمام الدول الأخرى... يعني كما هو الحال مع استعمار افريقيا، هناك دول شاركت في الحملة الاستعمارية وهي تشعر بروح المنافسة، من يحصل على أراض جديدة أكثر وثروات أثمن؟ لا أعلم ولكنه سؤال يدور في عقلي.

√ هل يعقل أن تكون الدول الأوروبية تملك أسرار المسلمين أكثر من المسلمين أنفسهم . بسبب امتلاكهم لحد الآن الكثير من مخطوطات القرآن القديمة والكثير من الكتب النادرة؟

ملخص:
بدأ اهتمام أوروبا باللغة العربية بسبب ترجمتها الكتب العربية إلى اللاتينية منذ القرن العاشر الميلادي. وبعد مرور سنوات قاموا بالاستحواذ على الكتب من الدول العربية سواء عن طريق شراءها أو سرقتها. وبسبب أن الأوروبيين أخذوا العلوم القديمة عن العرب، دخلت إلى لغاتهم مئات أو ربما آلاف الكلمات العربية.
ثم تكلم الكاتب عن نشاط إيطاليا، الفاتيكان، فرنسا وانجلترا اللذي كانوا يتسابقون لتجهيز مكتباتهم بالمخطوطات العربية. وبدأ بالاشارة لكل دولة على حدة، من خلال التكلم عن معارض المخطوطات النفسية في باريس، برلين، فبينا، لندن وميلانو... إلخ

اقتباس جميل عن الرقم صفر.
"إني أشبهك بالرقم الأخير من الأعداد البسيطة العشرة، وهو الذي يزداد قيمة بوضع أعداد أخرى عن يساره." البابا سلوستر الثاني.

اقتباس شعري للملك آخر يدوم الفارسي:
الأيام صحائف الأعمال
فخلدوها لأحسن الأعمال."

أشياء تدعوني للبحث:
• جرار دي كربمونا: مترجم إيطالي للكتب الأكاديمية.
• قال الرحال ابن جبير أن ملوك صقلية كانوا عربا في طريقة حياتهم.
• سلطان مراكش زيدان الناصر وقصته في مدينتي سلا وسرقة مكتبه من القراصنة الاسبان.
• قصة ليون الافريقي، الرحالة الأندلسي الذي حصل على الحماية من طرف بابا الفاتيكان ثم مات ربما في فاس أو مراكش.
• مكتبة ميلانو التاريخية المسماة ب المكتبة الأمبروزيانية Biblioteca Ambrosiana + مكتبة أو متحف الإسكويال.
• مخطوطات القرآن الكريم وعلومه، كيف وصلت لألمانيا وإيطاليا وفرنسا؟
• مخطوطة كتاب تفسير البيضاوي.
• أنطونيو جيجي، مستغرب إيطالي |
Profile Image for Muhammad Tarabishy.
22 reviews15 followers
November 12, 2020
كتاب جيد وفيه معلومات واضحة ومختصرة عن اهتمام الاوروبيين في العصور الماضية باللغة العربية وشغفهم بتعلمها واعتبارها لغة العصر في ذلك الوقت
Profile Image for Muhammad.
30 reviews39 followers
November 28, 2015
في ورقات قليلة يستعرض الكاتب اهتمام الأوروبيين بشتى العلوم منذ مطلع القرن العاشر تقريبا، وكيف امتلأت مكتباتهم بمجهودات غيرهم من شتى الحضارات، مع تسليط الضوء على ما أُخذ من التراث العربي.. وقد كانت دولهم تتنافس في ذلك عن طريق من عُرفوا بـ"سماسرة الكتب"، وكان الملوك والأساقفة يجزلون لهم في العطاء نظير مجهوداتهم.. فكتب ومخطوطات أخذت أثناء الحروب الصليبية، و أخرى سرقةً.. وابتيعت غيرها بثمن بخس و أحيانا بالمجان! كما استحقت بعضها أن تُشترى بمثل وزنها ذهبا.. حتى امتلأت خزانات مكتباتهم بآلاف من الكتب العربية في الطب و الكيمياء و الفلك و شتى العلوم الأخرى.. فعلى سبيل المثال، فإن فهرس ما يسمى "خزانة الأمة" ببرلين من الكتب العربية فقط عبارة عن عشرة مجلدات ضخمة!!

"إن أمما عرفتنا أكثر مما عرفنا أنفسنا، حتى قال أحدهم علمائهم: إن العرب قد وضعوا من المصنفات ما لا يستطيع أحدنا أن يقرأه طول عمره، لجديرون بإرث الشرق في مادياته و معنوياته.. و إن كتبا تترك للأرضة تعبث فيها، والعفن يعبث بجمال جسمها ورسمها، وتُحرم النور ويعفي أثرها التراب والأوساخ، ويحرّم النظر فيها على من يحسن الاستفادة منها، أو تُفضل عليها دريهمات معدودة، حَرية بأن تكون في ملك من يستفيد منها و يفيد" -محمد علي كرد
Profile Image for Muaz Smajlović.
Author 1 book35 followers
April 13, 2019
معلومات جمة أغلبها عن المخطوات العربية القابعة في أوروبا و كيفة وصولها إلى هناك.
Profile Image for Wissam Ibrahim.
115 reviews
January 1, 2017
ربما كانت رغبة الكاتب أن يكون كتابه أشبه بفهرس،وربما كانت هذه تقاليد ذاك الزمان.
لكن الكتاب خالٍ من اي معالجة او بحث.
الكتاب يذكر المعلومة ويلحقها برأي الكاتب دون دليل أو مستند -في اغلب الاحيان - لذلك لا يصلح الكتاب أن يكون مصدرا تاريخيا في رأيي.
3 reviews
Read
July 18, 2018
استطلاع شامل ورائع

كتاب رائع يصف القنوات التي انتقلت خلالها الكتب والمخطوطات العربية إلى أوروبا.. يصف الكتاب فيها ضعف العالم العربي وخلفه كعامل أساسي لتفريطه في تراثه بنفسه وتسليمه النفائس والكنوز الأوروبيين بالبحث الاثمان
Profile Image for Danya Dimashqi.
139 reviews10 followers
Read
December 28, 2020
توفعت أن أجد في هذا الكتاب شيئا آخر غير أخبار سرقة ونهب تلك الكنوز التي لا تقدر بثمن وإيداعها في متاحف الغرب ومكتباتهم وحرماننا منها مقابل دراهم معدودة..


"من المصائب التي أصيبت بها الكتب أن بعض دول اوروبا ومنها فرنسا وحكومات جرمانيا وبريطانيا العظمى وهولاندا وروسيا أخذت تجمع منذ القرن السابع عشر كتباً تبتاعها من الشام بواسطة وكلائها وقناصلها والأساقفة والمبشرين من رجال الدين. وكان القوم ولا سيما من اتسموا بشعار الدين ومن كان يرجع إليهم أمر المدارس والجوامع بلغ بهم الجهل والزهد في الفضائل أن يفضلوا درهماً على أنفس كتاب .. فخانوا الأمانة واستحلوا بيع ما تحت أيديهم أو سرقة ما عند غيرهم والتصرف فيه كأنه ملكهم"

هذا اقثباس لمحمد كرد علي -من كتابه خطط الشام- أورده مؤلف هذا الكتاب وهو يصلح كملخص لما ورد في كتابه..

مؤلم جداً أن تطالع هذا الكتاب..
ترى هل سيأتي يوم يقدر فيه قيمة هذه الكنوز أصحابُها وتزدان بها مكتباتنا من جديد؟

Displaying 1 - 10 of 10 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.