"Você poderia me dizer, por favor, qual caminho eu devo seguir a partir daqui?" Que esta pergunta seja feita por uma garotinha perdida de casa (após ter seguido um coelho falante até sua toca) a uma espécie de gato fantasmagórico flutuante já não causa nenhuma estranheza quando chegamos na tal parte da história, pois como nos alertou a própria "há tanta coisa estranha acontecendo aqui que eu já não me surpreendo com mais nada". Com este conto surreal e fantástico, muitas vezes sem sentido algum, noutras vezes carregado de sentido oculto e profundo, Lewis Carroll revolucionou para sempre a literatura infantil, praticamente a refundando (não surpreende que encontremos algo do seu estilo em Antoine de Saint-Exupéry e Monteiro Lobato). É aqui que conheceremos célebres personagens como o Coelho Branco, o Chapeleiro Louco e o Gato de Cheshire. É aqui que veremos, quem sabe, a primeira descrição genuína dos sonhos infantis. É aqui que celebraremos toda a magia da boa literatura - esta que não morre nunca. Incontáveis peças de teatro, filmes e livros secundários foram criados por conta desta obra preciosa, mas nada substituí ler o original; ainda mais quando se trata da tradução de um de nossos maiores escritores, Monteiro Lobato, numa edição recheada com as clássicas ilustrações de John Tenniel e Arthur Rackham. Bem-vindo ao País das Maravilhas! O editor. *** [número de páginas] Equivalente a aproximadamente 120 págs. de um livro impresso (tamanho A5). [sumário, com índice ativo] - Prefácio - 1. Descendo a Toca do Coelho - 2. A Lagoa de Lágrimas - 3. A Corrida da Convenção e uma Longa História - 4. O Coelho envia o Pequeno Bill - 5. Conselhos de uma Lagarta - 6. Porco e Pimenta - 7. Uma Louca Festa do Chá - 8. O Campo de Croquet da Rainha - 9. A História da Tartaruga Falsa - 10. A Quadrilha da Lagosta - 11. Quem Roubou as Tortas? - 12. O Depoimento de Alice Este livro digital foi ilustrado com mais de 50 desenhos de John Tenniel e Arthur Rackham ao longo dos capítulos, o que pode ser conferido na amostra gratuita. Quase todos os desenhos são coloridos; recomendamos que tentem ler num tablet!
José Bento Renato Monteiro Lobato (April 18, 1882 - July 4, 1948) was one of Brazil's most influential writers, mostly for his children's books set in the fictional Yellow Woodpecker Ranch but he had been previously a prolific writer of fiction, a translator and an art critic. He also founded one of Brazil's first publishing houses (Companhia Editora Nacional) and was a supporter of nationalism.
I feel like I cannot review this objectively as it was a somewhat big part of my childhood as a Disney movie and luckily a very small part of my life through that "adaptation" by Tim Burton.
It is a book made for all ages - targeted at younger ones, for sure - but deals with many topics such as the proximity between dream and reality through heavy surrealist themes (it could be a sort of "My First Surrealist Book"), with several teachings through the way - some utterly senseless, while others, filled with simplicity and warmth.
A versão que li na verdade foi a da editora DarkSide, mas de qualquer forma, a história original de Carroll roubou meu coração assim como o filme fez na minha infância.
Tão absurdo como um sonho, como no final sugeriu ser. Antevi que algumas personagens, situações e diálogos seriam sátiras do autor, mas cuja finalidade me escapou. Perguntou-me se a inspiração seria auxiliada por algo mais, como sabemos hoje que a tal recorriam muitos dos artistas e escritores de renome. Os diálogos de que mais gostei foram com o gato de Cheshire, o Chapeleiro e a lagarta que fuma em cima do cogumelo.
This entire review has been hidden because of spoilers.