Вперше представлена збірка віршів польського поета Збіґнєва Герберта в упорядкуванні Маріанни Кіяновської, яка і переклала вибрані вірші, перевідкриваючи його поетику українському читачеві.
Zbigniew Herbert was a Polish poet, essayist, drama writer, author of plays, and moralist. He was also a member of the Polish resistance movement. Herbert is one of the best known and the most translated post-war Polish writers, and has been nominated several times for the Nobel Prize in literature.
,,Właściwie słonie są bardzo wrażliwe i nerwowe. Mają bujną wyobraźnię, która pozwala im niekiedy zapomnieć o swoim wygladzie. Kiedy wchodzą do wody, zamykają oczy. Na widok własnych nóg wpadają w rozdrażnienie i płaczą."
Próbowałem, ale chyba Herbert był zbyt dobry już w 1957r. w pisaniu tak, żeby nie dało się łączyć podmiotu lir z autorem (albo w ogóle, z żywym człowiekiem). Nie dla mnie.
Zapamiętam "Pana od przyrody" i co robią duchy. I niewiele więcej.