Jump to ratings and reviews
Rate this book

我用中文做了场梦

Rate this book
从罗马搬到北京,从零开始学中文,重新做学生。有时失业,有时居无定所,在不稳定中流动。

在北京电影学院,跟宿管阿姨学怎么切菜;靠白酒和翻译软件交朋友,用蹩脚的普通话录播客;在国产片剧组,见证外籍群演之间为了一句台词的激烈竞争;在广州拍广告,开工前喝早茶,杀青时喝断片;在上海,把客厅当成写作沙龙,创造一个临时的家;困在海南的夏天,和偶遇的豆瓣网友一起看云。

写这本书是为了讲我的故事,或者说,为了搞懂我这些年都是怎么过的。这不是政治学论文,也不是社会学调查,写的是我的生活,我和这片土地的复杂相处。

288 pages, Mass Market Paperback

First published July 1, 2024

9 people are currently reading
46 people want to read

About the author

Alessandro Ceschi

1 book1 follower

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
14 (18%)
4 stars
38 (50%)
3 stars
19 (25%)
2 stars
5 (6%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 17 of 17 reviews
Profile Image for Leisurecan.
167 reviews8 followers
November 14, 2024
抱着找不同的态度翻开这本书,最终却跟随作者亚历做了一场天下大同的梦。这本书并不是一个典型的老外如何看待中国的流水账,它更多是在探讨作为一个移民要如何在一个新的国家重建生活,实现自我。今年我也和作者一样把自己移植到一个新的国家,除了语言学习上的挫败和障碍,还有作为局外人的尴尬和对未来的迷茫。身边的过客们来来往往,但他们很快也会坚持不下去离开这个国家消失在人海中。亚历说得好,如果已经对这个地方心怀不满,就到了该告别的时候了,再待下去就会变得满腔怨恨,我庆幸自己已经明白了这个道理。“如果你要留下,就好好留下。”好好留下并不意味着割舍自我强行融入,你依然可以像亚历一样保持观察者的视角,同时谦逊又不卑不亢地尊重这个国家的文化和潜规则,哪怕它让你感到陌生和不适。在看似无序的漂泊中,作者完成了语言老师,剧组演员,写作者和自由职业者的身份转换。移民最终都会明白,故乡不是一个具体的地方,它是我们在不断的探索中习得的为自己创造生活的能力,千言万语化作那句“吾心安处即是吾乡”。印象深刻的是作者说写作是他的母语,电影是他的第二语言。我想这些丰富的经历最终让他连点成线,构成了这部如此流畅的中文作品,真是太了不起了。
Profile Image for Chang Ge.
69 reviews1 follower
April 15, 2025
书里的老马就是我2019年时的意大利语老师,2023年西班牙语也是在森淼学的。虽然时间不巧和亚历没有碰上。作为和作者同龄、如今在意大利生活了三年多、没有走寻常路因此在三十来岁还不太清楚自己的将来、在这个时代里仍然想做和在做国际公民的中国人,我们的一些体验简直互为镜像。作者在中国做“老外”感到的孤独、迷茫,遭遇的误解、尴尬,甚至恶意,我在意大利也深有体会,他的应对方式,以及学习中文的速度,也真切地给了我鼓舞。
Profile Image for Joel.
172 reviews
March 16, 2025
Since I became interested after reading the introduction, it’s natural to want to see something unique. It’s like going to a popular tourist spot to check in, take photos, and experience something extraordinary that we don’t encounter in daily life. This “scenic tourism” concept also applies to this book.

However, the first half of the book mostly consists of fragmented daily records, which anyone, not just foreigners, could experience. So, after reading a bit, I decided to skip ahead.

The interesting part begins in the second half. It goes from doing part-time work as a movie extra to being involved in something mysterious for a few months around 22 years ago, and then being invited to a village in Sichuan to celebrate the Chinese New Year. Similar to reading The Chrysanthemum and the Sword back in the day, the experiences of a foreigner reflect the lives, thoughts, and views of Chinese people across different regions.

What I see is that many things are still unchanged, just like they were a century ago.
Profile Image for Summer.
10 reviews
May 24, 2025
I've read many books that observe Chinese society from a non-Chinese perspective, but this is the first time I've read such a book written in Chinese. Several times during my reading, I was blown away and exclaimed, “Wow, this dude's Chinese is better than mine!” As someone who now lives in the U.S. and writes in a non-native language, I'm well aware of how difficult it can be, especially the use of everyday casual language, because it changes so quickly and you also need to be familiar with what's going on in society. Therefore, this book deserves five stars. In terms of content, I really enjoyed the author's genuineness in sharing his daily life, thoughts and feelings. The only minor flaw was that sometimes I felt his narration was a bit too trivial to the point of losing focus.

27 reviews
April 16, 2025
这好像是读作者的日记,记录了几年时期中的几个篇章,而且每一章都记录着一些零碎的经验。从细节中可以读到作者非常真实和深刻的心理,也能体谅年轻人面对新挑战时的忧虑感。

说实话,前半部分我觉得有点闷,主要讲作者怎么决定来中国,以及试图融入中国生活的体验。后半部分讲述他进入影团,疫情中的生活和过年的故事,更加有趣。

对我来说,最有意思的是从观察者的视角记录中国年轻人的思想,以及学习影团的经历和疫情当时的情况。作者真的很外向,很热情地想结识各种人,建立联系,也想更加理解和融入中国文化。另外,让我有点惊讶的是,离北京或上海较远的地方,对外国人仍有警惕性,比如酒店不接待他们,或者看到外国人团队就报警的情况。有趣的还有作者对自己"无论多努力也会永远被看待成老外"这件事的矛盾感受——既想融入又想保持自己的独特性,既渴望被接纳又珍视自己的不同

但是,有趣是有趣,而我对它获得《豆瓣2024年度图书》奖项有些疑问。评论也都有些夸张。我觉得这可能是因为中国读者戴着"外国人用中文写的中国生活"的有色眼镜,再加上文笔确实不错,所以产生了较大的感动。
Profile Image for YW.
111 reviews2 followers
January 14, 2025
Probably the best written book in Chinese by a non-native Chinese speaker - so two stars are for his efforts. Nice try!

Writing wise, it’s amazing. It’s just…dude do you want to read some graduate student’s thesis/dissertation in Italian? If the answer is no, then you got what I’m saying.
209 reviews1 follower
February 3, 2025
怎么说,看完立刻就跑去学西班牙语,督促自己要继续努力啊
虽然是抱着外国人光环才能出的一本书,但是全部用中文写这种新概念就很难得,外国在中国的日子,原来也跟我们一样跑龙套,找工作,在微信群里蹲着等机会。记得很多年前上大学非常羡慕的留学生公寓,又看到四处找可以接待外国人的那一段,突然对这个好像在大陆享受很多privilage的群体去掉了一些光环。
另外小哥说走就走,和随时丧气的口气也非常能让人有同感了
Profile Image for Jennie.
14 reviews
February 4, 2025
An italian who lives in China since 2016 and he described how it feels like to be a foreigner in a foreign country. Not typical white dude, but a youngster who is open to experiences and learnings
Profile Image for Chaniya Yang.
111 reviews1 follower
March 14, 2025
“写作是我的母语,而电影是我的外语。”从播客来到原书,这句话还是我的最爱。亚历还是很能写出现实的痛感的,从非母语者的角度已经算很不错了,但确实会有流水账感,这很细微,但恰是文学——哪怕是非虚构——在意的地方。
Profile Image for Yujia Huang.
104 reviews2 followers
April 12, 2025
有些章节的叙事很混乱,几年前读到这本书的话我可能会因为作者没有使用自己的母语写作多给一两颗星吧,而在欧洲生活了几年之后我再也不会这样做了。关于2022年初的上海,Ale还是写得太隐晦了(当时我知道不隐晦不能在此地出版)。很不喜欢Ale写的在中国date的经验,你们白男真的😅
Profile Image for Zen Jayne.
133 reviews
June 15, 2025
好奇 勇氣 幽默 不放棄 觀察 真實 樂觀 接地氣 夢想 文藝
寫作 電影 真誠

這本書大部分是車廂裡讀的,總會在不經意間笑出聲。有時候並不是只有那些跨時代的經典才值得閱讀,任何真誠的文字都值得我們留戀,因為它們能觸動我們的心。像亞力一樣,我們一起寫作吧。
Profile Image for Jenny.
33 reviews
July 21, 2025
喜欢!刚好在回国的一路上看了这本,在上海那几天看到ale写在上海的日子,在成都又看到ale遇到了在成都读书的女朋友。很佩服和羡慕擅长写作记录的人,用非母语写作更是能揉进去很多文化的影子,太有趣了。
Profile Image for Quan.
21 reviews3 followers
January 17, 2025
看到作者能用非母语准确地表达自己的想法,真的让人佩服。
Profile Image for Yiwei.
125 reviews2 followers
July 28, 2025
3.5/5,作者中文能力很不错,偶有平实的句子讲心底话,不过还是少了些,显得内容略流水账。书时间跨度2016-2023,讲述了自己在中国如何作为外国人构建生活、职业的秩序,没带着privilege,而是普通人的叙述,在经历了同样事情的我太感同身受了。
17 reviews
December 3, 2025
"我可以用中文生活,但是依然难以表达自己的幽默。我会尝试开个玩笑,接着得到一片沉默。一天下来只说字面话,让我很难受,会觉得生活缺乏层次。" 非常精准的描述了在非母语国家生活的感受。

读后感和《长乐路》类似,外国人在中国生活工作的所见所闻。很羡慕那种可以随意couch surfing,自由自在,结识天南地北不同人的乐趣。
Displaying 1 - 17 of 17 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.