What do you think?
Rate this book


432 pages, Hardcover
First published January 1, 2004
- В романе “Страна Чудес без тормозов”... герой спрашивает: “Так что же, если у человека забирают его тень - значит, он теряет “кокоро”? То есть мне нужно перевести японское слово “кокоро”...
- О да! Представляю, как вы влипли...
- Это что-то среднее между “душой”, “сердцем” и “сознанием”, так? Альфред Бирнбаум перевел это на английский как “mind”. Но mind - это все-таки гораздо больше “от головы”, не правда ли... “Сердце” в данном контексте прозвучит слишком физиологично. “Душа” - боюсь, чересчур религиозно. Что же именно вы хотели передать этим словом, “кокоро”?
- Да, “mind” тут не совсем подходит... Японское “кокоро” обязтаельно включает и теплоту. То, что связывает память с человеческой теплотой. Где-то ближе к “tenderness”, что ли... Немножко от “mind”, немножко от “soul” - и в то же время чувствуешь, как бьется живое сердце. В моем же романе вы можете считать, что потерявший тень - это потерявший теплоту, смысл один и тот же.
Обычно я начинаю какую-нибудь историю, не представляя, что там будет дальше. Поэтому я просто пишу главу, потом другую и стараюсь продолжать в том же духе. Я не знаю, что должно случиться впереди, это происходит автоматически... Одно из моих главных удовольствий - писать и в процессе узнавать, что случилось дальше. Без этого удовольствия писательство не имело бы смысла.
Я не люблю элитарности. Люблю фильмы ужасов, Стивена Кинга, Рэймонда Чандлера, детективы. Но писать такие вещи не хочу. Что я хочу - это использовать их стурктуры, но не их содержание. Мне нравится наполнять такие структуры своим содержанием. Это - моя манера, мой стиль.
Дело в том, что японские мифы по структуре отличаются от мифорв Европы. Взять, например, миф об Орфее. У него умирает жена, он идет в царство Тьмы, чтобы встретиться с ней, переправляется через реку... В Японии тоже есть такой миф, очень похожий. Но у европейцев Орфей очень долго путешествует, поет песни изо всех сил, упрашивает лодочника, терпит лишения всю дорогу. А в японском мифе захотел попасть в подземное царство - и ты уже там. Оно же приямо у тебя под ногами! Никакой дистанции между здесь и там нет...