Plajda aheste bir tango çalmakta. İnsanlar neşeli. Denizde bir çocuk enginlere doğru kulaç atmakta, anne baba gururlu. Tango aheste aheste çalmakta. Anne endişelenerek çocuğunun peşinden denize girer. Güneşlenenler şimdi dans etmekte. Baba eşinin de çocuğunun da dönemeyeceğinden endişelenerek hızla yüzer. Müziğe eşlik edenler bu sporcu aileden övgüyle söz eder. Anne ve çocuk kurtulur. Baba boğulmuştur. Bu öykünün yazarı dört yıl sonra iki kişiyi kurtarırken denizde boğulacaktır. Henüz 26 yaşındadır.
Guram Rçeulişvili sadece dört yıllık edebiyat geçmişiyle adını Gürcistan edebiyatının unutulmazları arasına yazdırır. Acıklı sonu ile değil öykü, şiir ve oyun alanlarındaki üretkenliği, derinliği, yalınlığı ve içtenlikli anlatımı onu saygınlığa eriştirir.
Modern yaşamın doğadan ve doğallıktan uzak yanlarını öykülerinde hüzünle sergileyip şiddetle eleştirir. Ama bizi doğaya dönüşe davet etmez, özgürlüğü seçmemizi ister. Özgürlük için Kafkasya dağları ve onu zirvelere dörtnala götürecek atlar yeterli olacaktır. Özgürlük aynı zamanda maceradır. Kiminde bir Gürcü kız kaçırılır, kiminde bir Alman aile eşsiz manzaralara dahil olur; kiminde bir bayram yerinde ya da bir yılbaşı gecesi hüznünde buluşulur, kiminde bir kalenin yıkıntıları arasında geçmişe döneriz.
Kör ve yaşlı bir kadının ördüğü çoraplardadır macera ya da kadınlar hamamında yıkanan yaşlı bir erkeğin heyecanında.
Kahramanlarına sıklıkla kendi adını veren yazarın son derece gerçekçi ama bir o kadar da büyülü dünyasını Mariam Gaprindaşvili’nin Gürcüceden çevirisiyle sunuyoruz.
Guram Rcheulishvili was born on July 4, 1934 in Tbilisi. In 1957 he graduated Tbilisi State University on historical faculty. His first stories, which were printed in newspaper “Tsiskari” in 1957, brought him a big success. In writer’s life, only see of his works were published. His collected works “Salamura” were published after his death, in 1961. Rcheulishvili’s prose attracted reader by its style, dialogues and ideas. He wrote stories like the mustangs or slow tango. Nowadays he is still popular. Guram Rcheulishvili’s works are translated on German, Hungarian, Bulgarian, Lithuanian, Czech and Russian languages. At age of 26, he died in Gagra on 23 August 1960, when saving an unknown Russian girl in a rough sea. Buried in Tbilisi, at Vake cemetery.
გურამ რჩეულიშვილი რომ ჩემი აღმოჩენაა და რომ ამ ბიჭს ცოტა კიდევ ეცხოვრა, შედევრებს რომ დაწერდა ხომ იცით? რაც დაუწერია, იმასაც რომ საოცრად წერს, ხომ იცით? თუ არ წაგიკითხავთ, აუცილებლად გაეცანით მის შემოქმედებას! ♡