Леонид Юзефович - писатель, историк, лауреат премий "Большая книга" и "Национальный бестселлер". В новой книге "Поход на Бар-Хото" он обращается к своей излюбленной восточной тематике; это вымышленная история с вымышленными героями - но в реальных декорациях. В воспоминаниях русского офицера, капитана Солодовникова, служившего военным советником в монгольской армии в 1912-1914 годах, когда монголы отстаивали свою независимость от Китая, переплелись осада занятой китайцами крепости Бар-Хото, любовь к жене русского дипломата в Монголии, Первая мировая война, высылка из Ленинграда в Забайкалье в середине 1930-х. Здесь герой заново осмысляет собственную жизнь, а тем самым - судьбу человека в переломные эпохи.
Эту повесть должно быть хорошо читать в поезде на долгом перегоне, на пути из отпуска домой. Она полна печали по оставленному в прошлом: молодости, приключениям, любви. Хотя сам сюжет довольно прямолинеен и даже монотонен, он местами прорывается пронзительной красотой и печалью.
Мы читаем биографические заметки офицера, в начале 20 века попавшего в Монголию в качестве военного советника в стычках с Китаем и вспоминающего это, сидя в ссылке в послевоенном СССР. Он тогда попал в совсем другой мир, с непонятной и дикой культурой, с традициями, восходящими к Чингиз-Хану, с болезнями, лишениями и смертью. Но он полюбил этот мир и, покинув его по необходимости, с тех пор тоскует по странной, страшной и свободной стране.
Для меня это первая работа Юзефовича, и язык меня совершенно покорил. Он настолько живой, разнообразный, естественный — и при этом довольно традиционный по построению (в смысле, отсылающий к советской литературе, у меня в какие-то моменты перекликался с Айтматовым), что непривычно читать после обилия современной русской литературы, с этим наследием обходящейся очень вольно.
Наверное, с этой книгой важно попасть в настроение. Но если попасть — она прекрасна. А если нет — скорее всего, будет скучно.
Я шёл на романтику теократическо-милитаристской Монголии начала 20 века, на фон Унгерна, на антикитайский национализм, на воинственных лам с ружьями. Как наивные младомонголы шли на китайские крепости на краю своих великих пустынь. Вместо этого я получил печального, фирменно меланхоличного рассказчика, русского офицера, сломленного историей. Монголия, написанная кистью автора с печально-еврейскими глазами Юзефовича, проста, пустынна, наивна, но бесконечно глубока и прекрасна в своей отлично передаваемой тоске сансары, замешанной на скорбящем о былом величии тоске разрушенного Каракорума. Микс монгольской, тибетско-буддистской, колониальной русской и китайской реальностей, противоречивых, но таких настоящих, смешан красками в духе полотен Рериха, в нечто особенно прекрасное.
Мне кажется, или прием, когда честный русский офицер едет на окраины (в данном случае, в Монголию) и поражается местным обычаям, возмущен, поражен, параллельно мутит с несчастной дамой-ангелом это настолько клише, что уже даже немного, аккуратно скажу, пошлость.
Что может быть легче, чем описывать события с такой точки зрения. Если что-то передано неверно, всегда можно сослаться, на то, что человек не местный, порядков не знает. Глубоко копать не надо, все тебе расскажут, так как ты тут турист вместе с главным героем.
В целом скучно, особенно сцены с женщинами, они совсем пресные получились 🫠
Блестящая книга - концентрированный Юзефович. Поход из ниоткуда в никуда за призрачными целями, попытка разобраться в себе на фоне кровавых исторических событий, история, которая переписывается под победителя и иллюзии, которыми тешат себя участники событий. Но главное, как и в его «Зимней дороге» путь к цели, пусть и смысл ее для всех разный и, порой, призрачный.
"Поход на Бар-Хото" читается легко, но оставляет после прочтения ощущение какой-то вязкости, тягучести, разбившихся надежд и безвременья. Капитан Борис Солодовников - главный герой, имя и фамилию которого я так и не могу запомнить, каждый раз ищу в гугле - довольно неприятный (для меня лично) персонаж, хотя, пожалуй, один из наименее неприятных. Но "неприятный" не в смысле "пошлый", "вызывающий", или ещё что-то в таком духе. Нет, кажется, Юзефович чувствует симпатию по отношению к нему, и всё же, наш капитан какой-то запутавшийся, в сущности бездеятельный (с другой стороны - может, это авторское? Юзефович - не только писатель, но и историк, а в гуманитарных науках позиция наблюдателя поощряется больше, чем позиция деятеля).
Дальше - спойлеры, поэтому прячу их под тег.
Это хорошая книга, и иногда я ловил себя на сходстве с тем самым Солодовниковым, но всё-таки он мне неприятен: пожалуй, именно из-за этих сходств, но и более радикальных отличий. Мне по сей день неприятна мысль о том, чтобы бросить бороться (вопрос "за что?" оставлю за скобками), и я живу сейчас в окружении людей, которые тоже бороться - каждый за что-то своё - не бросили.
Тяжело сочувствовать созерцающему и отказавшемуся от действий Солодовникову из эмиграции. Но в других обстоятельствах, наверное, можно.
Совсем недавно, каких-то лет сто пятьдесят назад, писались замечательные книжки о далёком и неведомом. Рассказывать можно было о чём угодно, никто бы и не стал проверять правдивость изложенного. Главное, не рассказывай откровенных сказок. А ещё лучше, если такая книжка будет учить читателя, то есть может ему оказаться полезной, отправься он в то самое далёкое и неведомое. Допускается ли подобного уровня литература в веке XXI? Леонид Юзефович посчитал, что ничего в том зазорного нет. Почему не пофантазировать вволю, особенно на им излюбленную тему монгольских просторов? Только теперь всё будет выдумано от начала до конца, за исключением местных обычаев и общего исторического фона. В остальном — безудержная фантазия, не сообщающая ничего хоть самую малость полезного.
Рассказывать о происходящем на страницах — пересказывать содержание. Есть авантюрист, его манят монгольские дали, он периодически туда наведывается, творит ему угодное, попутно ведёт записи. Однажды он отправляется в поход на Бар-Хото. А где это? В действит��льности — нигде. Может были некие аналогичные места и походы? Вполне вероятно. Читатель проверять всё равно не станет. Он попытается найти Бар-Хото на карте, но не найдёт. Да и требуется ли искать? Сам поход — одна из локаций, где главному герою предстоит побывать. Читатель, конечно, примет, насколько монголам не везло, по большей части из-за помогающих иностранцев, вроде того же главного героя. Обвиняя других в промахах, тот сам совершал неблагоразумные поступки. Но кто его в том станет обвинять? Ведь он как раз и пишет ту историю, которую потом передадут другому человеку, через которого она и будет опубликована в виде повести за авторством Леонида Юзефовича: такова легенда.
История, мастерски рассказанная автором, полна философского смысла, истории. Читается легко, но в конце послевкусием остается романтическая грусть.
Три цитаты:
"Я плакал о том, что скоро зима, что старость на пороге, что в нашем пустеющем и остывающем мире никто ничего не помнит, и, когда эти фамилии окончательно сотрутся, а меня не будет в живых, они канут в Лету вместе со мной."
"У ненависти обязательно найдется причина, а любовь – беспричинна."
"Если мужчина представляет свою женщину маленькой девочкой и от нежности у него сжимается сердце, значит, он действительно ее любит."
Не читал ничего у Леонида Юзефовича раньше и мне понравилось. Интересное чтение на пару вечеров - тут и экзотическая Монголия, и печально закончившийся роман, и приключения, и война, и ссылка. И всё это на 300 страницах крупным шрифтом. Не сказать, что я очень в восторге, но я люблю исторические романы и этот мне понравился. Поэтому с удовольствием продолжу читать книги Юзефовича.