Traducción de Carmen GaugerA todos nos consta que Michael Ende es un gran hacedor de fantasías. No obstante, su faceta de pensador agudo, preocupado por la realidad, tanto en su situación presente como en su proyección futura, es quizá menos conocida por el lector español. Carpeta de apuntes nos ofrece una amplia perspectiva de esta doble personalidad de Ende. Por una parte -cómo no-, este volumen contiene relatos, poemas, baladas y canciones que nunca antes habíamos podido leer. Pero también recoge las meditaciones y aforismos del autor de La historia interminable, dando cuenta de su sorprendente manera de entender el mundo. El resultado es una fina urdimbre de fantasía y realidad, con una propuesta que quizás nos parezca optimista, dado el presente en que nos hallamos, pero que el autor abraza más allá de toda duda como seres humanos poseemos el don de crearnos una vida vivible y un futuro hacedero. Carpeta de apuntes es un compendio del mejor Michael Ende. Tanto como decir de uno de los más grandes escritores de nuestra época.
Michael Andreas Helmuth Ende was a German writer of fantasy and children's literature. He was the son of the surrealist painter Edgar Ende.
Ende was one of the most popular and famous German authors of the 20th century, mostly due to the enormous success of his children's books. However, Ende was not strictly a children’s author, as he also wrote books for adults. Ende claimed, "It is for this child in me, and in all of us, that I tell my stories," and that "[my books are] for any child between 80 and 8 years" (qtd. Senick 95, 97). Ende’s writing could be described as a surreal mixture of reality and fantasy. The reader is often invited to take a more interactive role in the story, and the worlds in his books often mirror our reality, using fantasy to bring light to the problems of an increasingly technological modern society.
Ende was also known as a proponent of economic reform, and claimed to have had the concept of aging money in mind when writing Momo. He was interested in and influenced by anthroposophy.
Die unendliche Geschichte (The Neverending Story) is Ende's best known work. Other books include Momo and Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer (Jim Button and Luke the Engine Driver). Michael Ende's works have been translated into more than 40 languages and sold more than 20 million copies, and have been adapted into motion pictures, stage plays, operas and audio books.
En mi caminata de leer todo lo que haya sido traducido al alemán de Michael Ende, antes de leer La historia interminable, me es fascinante cómo tiene una fuerte visión de las cosas (es claro, porque ya era un adulto con su filosofia aterrizada, mas cuando vivió la Guerra Mundial de cerca); aunque, no es que solo sea fascinante por ser un escritor de fantasía, sino también por la inmesurable cultura de la que se llenó este narrador.
Porque no solamente de literatura alemana leyó, sino también de la mayoría de Europa, la India, China, de Oriente y hasta me sorprendería que de Latinoamérica, dada las similitudes de simbolos, formas en que la sociedad se relaciona y también ciertos miedos compartidos.
Independientemente de que los poemas hayan sido extrañamente traducidos (son como 3 que me gusta la fonética en español), el resto de los misceláneos nos acercan a sus bosquejos de argumentos, su firme postura de la literatura infantil como de igual valor que cualquier novela clásica (con la que estoy de acuerdo), su curiosidad enorme por la Cábala, I-ching, causalidad-casualidades, lo sobrenatural como convivencia entre el mundo natural y el humano, la deshumanización del ser tras las raíces de conflictos o propaganda/publicidad, lo oculto/esotérico como práctica antigua que tiene que estudiarse al igual que cualquier ciencia, su personificación de la naturaleza como ser de misterio, el lenguaje de los sueños y su aplicación al momento de escribir (con el que totalmente simpatizo, algo que he sentido por 9 años), el deseo consecuencia de pequeños actos de magia en las cosas menos esperadas...
Podria decir más, pero creo que sería arruinar la experiencia del lector nuevo cuando se acerque a Momo, Jim Knopf o Historia interminable. Porque no es un escritor solo de ficción, es un escritor hecho y derecho, con una complejidad en las situaciones y evocaciones extraordinarias a partir de las palabras (que nunca han dejado de ser mágicas)
Una obra miscelánea esencial para conocer a uno de los más grandes hacedores de relatos infantiles. Una compilación de cuentos inconclusos, poemillas, alguna pieza teatral breve y, sobre todo, ensayos y reflexiones de gran belleza y rabiosa actualidad.
Eine Sammlung von kurzen Erzählungen, Erzählskizzen, Szenen, Essays und Antworten auf Leserbriefe. Ein ziemliches Sammulsurium, das sicherlich auch anders dosiert, gewichtet und ergänzt in mehreren Bänden Platz gefunden hätte. Aber letztendlich ist es eine gute Sammlung, die einem den Autor der großen Werke Jim Knopf, Momo und die Unendliche Geschichte mit seinen Ideen und seinem Kunstverständnis näher bringt. Ich habe es sehr gern gelesen und bekomme Lust, all die anderen Bücher von Michael Ende, die schon seit Jahren und Jahrzehnten in meiner Bibliothek ruhen, noch einmal zur Hand zu nehmen. Für Fans von Michael Ende eine absolute Empfehlung! Wer Michael Ende noch nicht kennt, sollte wohl erst einmal seine Hauptwerke entdecken.
Der "Zettelkasten" ist eine Sammlung von Aufgeschriebenem aus Michael Endes Nachlass. Das sind sowohl einzelne Gedankengänge, Ideen für Geschichten, Szenen, Kurzgeschichten, als auch ganze Abhandlungen und Antworten auf Lesebriefe.
Die Anthologie ist entsprechend eine gemischte Sache - manches liest sich spannend und interessant, anderes ist eher langweilig und manchmal sogar verschroben.
Dennoch: ein schöner Einblick in die Gedanken eines tollen Menschen!
This entire review has been hidden because of spoilers.
Una lastima que los cuentos no tuvieran un final o un desarrollo, y se quedaron como dice el titulo en la "carpeta de apuntes", aparte es interesante ver la manera de pensar y las opiniones de Ende, sin duda todo un máster