Edgar Morin s’interroge sur ces trois évidences – l’amour, la poésie, la sagesse – qui illuminent nos vies tout en cachant leur énigme et leur complexité. L’amour ne vit, soutient-il, que dans l’état d’un « innamoramento » se régénérant de lui-même. La poésie, en deçà et au-delà de son mode d’expression littéraire, est cet « état second » qui nous envahit dans la ferveur, l’émerveillement, la communion, l’exaltation, et bien sûr l’amour ; elle nous fait habiter, non seulement prosaïquement, mais aussi poétiquement la terre. Quant à la sagesse, elle était dans le monde antique synonyme de philosophie. La question posée ici est : peut-il y avoir une sagesse moderne ? Et l’on verra de quelle façon amour, poésie et sagesse ont partie liée.
Edgar Morin (born Edgar Nahoum, 1921-2026) was a French philosopher and sociologist of the theory of information who has been recognised for his work on complexity and "complex thought" (pensée complexe), and for his scholarly contributions to such diverse fields as media studies, politics, sociology, visual anthropology, ecology, education, and systems biology. He held two bachelors, one in history and geography and one in law, and never did a Ph.D.
During his academic career, Morin was primarily associated with the École des hautes études en sciences sociales (EHESS) in Paris. Although less well known in the Anglophone world due to the limited availability of English translations of his over 60 books, Morin is renowned in the French-speaking world, Europe, and Latin America.
This is the first book of Edgar Morin which I've read and I it was a delightful and thoughtful experience.
"Amour, poesie, sagesse" reunites "Le complexe d'amour" (1990), "La source de poésie" (1990) and also "Nécessaire et impossible sagesse" (1995) in one book. During the pages of this short book, Morin broach conceptions and considerations about Homo sapiens and Homo demens, always dissecting the tenuous line between these two faces of the same coin.
The second part (poesie/poetry) was the one which drew most of my attention. in this section, Morin tells us how much poetry is needed in our lives to escape the routine engendered by the prose of our days. I know this is kind of commonplace, but I can't deny how much I enjoyed this metaphor of prose and poetry.
A fair 4-stars, because of some thoughts I found in my mind which weren't there before the reading.
Edgar Morin reúne aquí tres conferencias tituladas, "Le complexe d'amour" (1990), "La source de poésie" (1990) y "Nécessaire et impossible sagesse" (1995), respectivamente. Se trata de tres incursiones que articulan un 'ensayo', un intento por entrelazar la historia de estas tres ideas evolucionando en relación de codependencia y retroalimentación.
Un libro complejo que expresa una interconexión entre los 3 aspectos que forman parte del nombre. Morin considera el amor una fuerza vital que nos transforma. La poesía no se limita a la literatura sino que se refiere a una forma de ver el mundo con sensibilidad y la sabiduría no es solo acumular conocimientos sino comprender la vida y a nosotros mismos.
Edgar Morin nos lembra que viver não é apenas sobreviver. Em Amor, Poesia, Sabedoria, ele defende uma vida mais sensível, onde razão e emoção caminham juntas.
O amor aparece como força vital. A poesia, como forma de resistência ao mundo automático. E a sabedoria nasce quando aceitamos a incerteza, o erro e a complexidade de existir.
Morin critica uma sociedade obcecada por produtividade e nos convida a viver com mais presença, profundidade e humanidade. Não é um livro para respostas prontas, mas para quem aceita o mistério da vida.
Amour, poésie, sagesse par Edgar Morin ; un sociologie français qui s'interrogeait sur la complexité de ces 3 éléments et ses double facettes Quant à l'amour on le possède et il nous possède; on sait qu'on est tombé amoureux mais on ignore le comment (que ça soit devant une fleur, un coucher du soleil ou un visage) Cette double possession montre qu'on ai des êtres rationnel vivant de l'irrationnel c'est pour cette raison que Morin a insisté sur l'introspection et a également reproché le fait que nul ne l'enseigne .. Pour lui c'est vital de savoir se distancier de soi même et s'objectivier... J'aimerai bien achever ce résumé avec un petit extrait de ce beau livre
'' La sagesse doit savoir qu’elle porte en elle une contradiction : il est fou de vivre trop sagement. Nous devons reconnaître que, dans la folie qu’est l’amour, il y a la sagesse de l’amour. L’amour de la sagesse – ou philosophie – manque d’amour. L’important, dans la vie, c’est l’amour. Avec tous les dangers qu’il comporte. Cela ne suffit pas. Si le mal dont nous souffrons et faisons souffrir est l’incompréhension d’autrui, l’autojustification, le mensonge à soi-même (self deception), alors la voie de l’éthique – et c’est là que j’introduirai la sagesse – est dans l’effort de compréhension et non dans la condamnation – dans l’auto-examen, qui comporte l’autocritique et qui s’efforce de reconnaître le mensonge à soi-même.''
"Makul bir yaşam nedir? Düzyazı gibi bir yaşam sürmek mi? Çılgınlıktır bu! Ama kısmen buna mecburuz, zira sürekli şiirsel bir yaşamımız olsaydı, artık bunu öyle hissedemezdik. Şiiri hissetmek için düzyazı gerekmektedir."
Üzerinde düşünecek çok şey verdi bu kitap. En basitinden, doğası gereği kaotik olan yaşamı düzenlemeye çalışmanın ne çok kaosa neden olduğunu bir kez daha hatırladım. Ve tek yöne doğru gitmeye çalışmanın, bizi hakikatten nasıl uzaklaştırdığını... Ara ara dönmek lazım bu kitaba. Okunup biten kitaplardan değil çünkü.
"o ser humano é um animal insuficiente, não apenas na razão, mas é também dotado de desrazão" "o importante na vida é o amor. com todos os perigos que ele contém" "'O homem é este animal louco cuja loucura inventou a razão'"