Hemendra Kumar Roy was an unparallel writer of tales with horror ,adventure and mystery as their themes. He has also written books on ghosts and other supernatural powers. The title of the stories are enough to give the readers goosebumps .Manush Pishach, Pretattar Pratishodh, Marar Mrityu and so on. The collection of Hemendra Kumar Roy's ghost stories and novels has been compiled into 3 volumes of the book. Fear is guaranteed.
Hemendra Kumar Roy (Bangla: হেমেন্দ্রকুমার রায়) was a Bangali writer noted for his contribution to the early development of the genre of children's literature in the language. He was a noted contributor to the early development of Bengali detective fiction with his 'Jayanta-Manik'-stories, dealing with the exploits of Jayanta, his assistant Manik, and police inspector Sunderbabu. Roy also translated the Rubaiyat of Omar Khayyám into Bengali. One of the best translations anywhere of Alice in Wonderland is Roy's Ajab Deshe Amala.
He is best remembered as the creator of Bimal-Kumar, the adventurer duo and Jayanta-Manik the detective duo. It was Bimal-Kumar's adventure story Jokher Dhan, for which he is famous in Bengali literature for children. He was a staunch believer in supernaturals and he used the supernatural element in several of his adventure and mystery stories. He was also a painter and the choreographer for Shishirkumar Bhaduri's Seeta. He created a comic series titled Tara Teen Bondhu, which consists of seven short stories such as 'Kukur Kahini', 'Nakuler Daon Mara', 'Maharaja Chor Churamoni Bahadur', 'Kamon Kore Totlami Sare', 'Kartik Pujor Bhoot', 'Der Dozon Jahagi', and 'Madhureno Somapoyet'. The three main character of this series, Atal, Patol and Nakul, won huge popularity among the children and youngsters.
Pinaki Roy, who has offered post-colonial interpretations of Bengali detective fiction, gives primacy to Roy more as a writer of sleuth narratives than of children's literature. Pinaki Roy credits the litterateur for initiating a trend which would ultimately bring Bengali detective-story-writing from its colonial phase to its anti-imperialistic one: "Jayanta, the detective-cum-scientist, is probably one of the earlier fictional Indian sleuths who use their Indian sensibilities to capture Indian criminals operating in what could be idenfied as an 'indigenous' atmosphere.
কিশোর ভৌতিক সমগ্র (দ্বিতীয় খন্ড) হেমেন্দ্রকুমার রায় প্রকাশ- পত্রভারতী মুদ্রিত মূল্য-170 টাকা এ প্রজন্মের পাঠকের কাছে হেমেন রায় কতটা পরিচিত জানা নেই। কিন্তু আমরা যাঁরা নব্বইয়ের দশকে বেড়ে উঠেছি এবং আমাদেরও আগের প্রজন্মের পাঠকদের মধ্যে , হেমেন রায়ের নাম শোনেননি, বা হেমেন রায় পড়েননি এমন পাঠক দুষ্প্রাপ্য। হেমেন রায়ের পাঁচটি উপন্যাস, ষোলটি ছোট গল্প নিয়ে পত্রভারতীর অনবদ্য এই সংকলন। উপন্যাসের দুটি জয়ন্ত-মানিকের অ্যাডভেঞ্চার( সর্বনাশা নীলা, মরণ খেলার খেলোয়াড়), দুটি বিমল-কুমারের (অমাবস্যার রাত, গহন রাতের ছায়া)। পঞ্চম উপন্যাসটি ( বিশালগড়ের দু:শাসন) একটু ভিন্ন। বিশালগড়ের দু:শাসন একটু বয়:প্রাপ্ত হয়ে যাঁরা পড়েছেন, তাঁরা ধরে ফেলবেন, এটি ব্রাম স্টোকারের 'ড্রাকুলা' উপন্যাসটির অতি উপাদেয় কিশোর উপযোগী বঙ্গীকরণ। ষোলটি ছোট গল্পের অনেক গুলোই( রুদরনারায়নের বাগানবাড়ি,কে?, মিসেস কুমুদিনী চৌধুরী,চিলের ছাদের ঘর, ) সানডে সাসপেন্সের দৌলতে পাঠক মহলে সুপরিচিত। যাঁরা হরর সাহিত্যের সমঝদার পাঠক, ছোটগল্প গুলোর ক্লাইম্যাক্স হয়ত তাঁদের কাছে অনুমানযোগ্য। কিন্তু গল্পকারের নাম হেমেন রায়। হরর গল্প উপস্থাপনায় তিনি পথিকৃৎ। তিনি গল্পের নিরেট জালে পাঠককে খেলান। তারপর অন্তিম মূহূর্তে পাঠককে ঠেলে দেন ক্লাইম্যাক্সের গহ্বরে। অনুমান যোগ্য গল্পও হয়ে ওঠে সুখপাঠ্য। যেমন 'ভীম ডাকাতের বট' গল্পে এক জমাটি সান্ধ্য আড্ডার বর্ননা থেকে কি অনায়াসেই চলে গিয়েছেন অতিপ্রাকৃতিক ঘটনায়। নাকউঁচু হরর প্রেমীদের কাছে, একটা বয়সের পর হয়ত হেমেন রায় একঘেয়ে লাগে। অনেক গল্পকেই বিদেশী সাহিত্যের অনুকরণ মনে হয়। কিন্তু সে যুগে যখন বাংলায় বলিষ্ঠ শিশু-কিশোর সাহিত্যের বড় অভাব, সেসময়ে বিদেশি সাহিত্যকে বাংলার প্রেক্ষাপটে এনে শিশু মনের খোরাক জুটিয়েছিলেন হেমেন রায়। এখনও এই বাদলা সন্ধ্যেয় গা ছমছমকে দোসর করতে হেমেন রায়ের জুড়ি নেই। পুনশ্চ: জুরান নাথ, ওঙ্কারনাথ ভট্টাচার্যের ছোট ছোট ইলাস্ট্রেশন ছোটবেলার শিশু কিশোর পত্রিকার ছবি গুলোকে মনে করিয়ে দেয়।
হয়তো ছোটবেলায় পড়লে খুবই ভালো লাগতো, এখন এই বয়সে পড়ে গল্পের মধ্যে লজিক খুঁজতে গিয়ে সেই ভালো লাগা একইভাবে থাকে নি। কয়েকটি গল্প বেশ ভালো। উপন্যাসগুলো সব একই ধাঁচের, ভূূত না বলে পিশাচ কাহিনী বলাই ভালো। বিমল-কুমার, জয়ন্ত-মানিকও এসব উপন্যাসে হাজির এমনকি একই উপন্যাসেই এই দুই জুটি উপস্থিত আছে। কিশোর পাঠ্য হিসেবে হয়তো মন্দ হবে না, কিন্তু একটু পরিনত পাঠক এই বই সেভাবে উপভোগ করবেন বলে মনে হয় না।
A strong collection that features several lost classics of Bengali ghost stories. Several of these works were inspired by works of international artists, but the way the author had localised those works is salute-worthy, apart from being eminently readable on their own. Recommended.