What do you think?
Rate this book


309 pages, Paperback
First published January 1, 1960
“One frequently hears it urged that deep differences of language carry with them ultimate differences in the way one thinks, or looks upon the world” (77).
Quine analyzes the referential mechanisms of English. Along the way he introduces the notion of "radical translation", the attempt to translate a wholly unknown language into a known one, concluding that it is, in general, not possible.