Pg 78. Het fascineerde hem te zien hoe vrouwen zich schenen te identificeren met hetgeen zij niet hadden in hun leven, terwijl mannen hun zelfbeeld juist creëerden met wat zij wel hadden. Pg 125. Dit was tegelijkertijd zijn hemel en zijn hel. De eenzaamheid van zijn leven kwelde hem en toch was het de eenzaamheid waar hij het meest naar verlangde. Pg 190. Als je mij mijn vrijheid ontneemt, heb je Boris niet maar iemand anders. Pg 271. Pas toen zij naar hun gezichten keek, besefte ze dat er maar erg weinig vrouwen "aanwezig" waren; in de ogen van de meesten scheen het bordje "afwezig" op te lichten.
Elk hoofdstuk heeft een titel die wel erg veel weggeeft. Dat had voor mij niet gehoeven.
Kate Odinokow ist um die dreißig, Werbetexterin in New York und eigentlich hat sie alles, was sie sich wünschen kann: eine wunderbare Wohnung in Manhatten, einen Job, der ihr Spaß macht und genug Geld, um sich alles kaufen zu können, was ihr Herz begehrt. Nur eines hat sie nicht, nämlich einen Mann, mit dem sie das alles teilen kann und so kann sie sich an dem, was sie hat, nicht so richtig freuen sondern trauert eher dem hinterher was sie nicht hat.
Obwohl die Geschichte ein paar gute Ansätze hat ist sie doch sehr oberflächlich geschrieben. Die Personen wirken seltsam unterkühlt und künstlich. Irgendwann wurde die ohnehin sehr dünne Handlung für mich zu vorhersehbar
funny proto Carrie Bradshaw protagonist who shares wisdom about socialism and the reign of Mitterand ruining French people's eros and is revealed to not be wearing panties under her jeans (why?) when she finally sleeps with her psychoanalyst whom she influenced to become a shopping addict
çok bilinmeyen bir kitap olduğundan aklımda çok soru işareti vardı fakat okudukça bu soru işaretleri tek tek gitti. çok keyif alarak okudum, karakterlerin hepsini yer yer kendime benzettim
miała to być książka z wątpliwego gatunku literatury kobiecej - pleplanie o miłości, życiu towarzyskim, erotyce. zaszeregowanie do tej kategorii rzadko wiąże się z pozytywnymi skojarzeniami, jednak jeśli tego trzeba, żeby otrzymać od narratorki tyle wrażliwych i błyskotliwych przemyśleń, to jestem w stanie poświęcić opinię publiczną. Kate była na tyle dojrzała, by pozwalać sobie robić to, na co ma ochotę, ale jednak na tyle delikatna, że każdy wybór wiązał się z silnymi emocjami, które doskonale umiała ubrać w słowa. niezwykła była też jej uważność na świat i ludzi dookoła, jak rzekomo nieistotne detale dnia codziennego wywoływały lawinę dywagacji. Kate umiała kreować siebie patrząc oczami osoby trzeciej, interpretując, bądź też nadinterpretując reakcje na swoją osobę, trafnie, lub też nie - niezależnie od moralnej oceny takiego zachowania, podążanie za tak świadomą siebie i świata bohaterką było chwilami pasjonujące. ponad to arcydokładnie oddana kobieca codzienność lat 80. w Nowym Jorku i Paryżu - tyle niuansów, nieformalnej obyczajowości ubioru i miejsc, można odnieść wrażenie, że kultura salonowa XIX wieku nigdy nie zanikła, a po prostu jest rozumiana tylko przez nielicznych. wszystko to nadrabiało za oklepaną historię. jak się jednak okazuje, czasem warto mieć bohaterkę podejmującą najgorsze decyzje - jeśli tylko umie przenikliwie je przeanalizować.
Demet özdemirin baş rolünde oynayacağı bi romantik komediye benziyo, kitabı bitirmedim bitirmicem. Nefretim burda kalsın istedim GERİZEKALI MISIN KARI diye bağırarak okudum
Fabulous vacation book. I had intended to pass it on once I was finished, but I think I will have to keep it for a dark day in February. Great reading candy without being too silly.