Jump to ratings and reviews
Rate this book

Il pleut des étoiles dans notre lit

Rate this book
Il pleut des étoiles dans notre Cinq poètes du Grand Nord

128 pages, Mass Market Paperback

First published March 1, 2012

17 people want to read

About the author

Inger Christensen

74 books152 followers
Inger Christensen was born in Vejle, Denmark, in 1935. Initially she studied medicine, but then trained as a teacher and worked at the College of Art in Holbæk from 1963–64. Although she has also written a novel, stories, essays, radio plays, a drama and an opera libretto, Christensen is primarily known for her linguistically skilled and powerful poetry.

Christensen first became known to a wider audience with the volumes "Lys" (1962; Light) and "Græs" (1963; Grass), which are much influenced by the modernistic imagery of the 60s, and in which she is concerned with the location of the lyric "I" in relation to natural and culturally created reality. The flat, regular landscape of Denmark, its plants and animals, the beach, the sea, the snow-filled winters have determined the topography of many of her poems. Christensen has also been known internationally since the appearance of the long poem "Det" (1969; "it" 2006), a form of creative report on the merger of language and the world, which centres around the single word "it" and covers more than two hundred pages. The book clearly reveals the influence on Christensen's poetic work of such a range of authors as Lars Gustafsson, Noam Chomsky, Viggo Brøndal, R.D. Laing and Søren Kierkegaard. The analogy between the development of poetic language and the growth of life is, as in "Det", also the basic motif of the volume of poetry "Alfabet" (1981; Alphabet). In addition to the alphabet itself – which gives the book its title and provides a logical arrangement for its fourteen sections –, the structure is generated by the so-called Fibonacci series, in which every number consists of the sum of the preceding two. The composition reflects the theme exactly: while "Det" points to the story of creation and its "In the beginning was the Word", here the alphabet is a pointer to the "A and O" of the apocalypse.

The story of her life and work offers access to a poetry that is difficult and enigmatic, but simultaneously simple and elementary. Inger Christensen is one of the most reflecting, form-conscious poets of the present day, and her history of ideas also provides information on the paradox of lyric art; making legible through poetic means what must necessary remain illegible, and in this way wrestling a specific order from the universal labyrinth. Here the transitions between the poet and the essayist Christensen are fluid: just as lyrical figures and motifs give her essays a density of their own, figures of thought and configurations of ideas return as an organic component of the poems.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (12%)
4 stars
10 (41%)
3 stars
10 (41%)
2 stars
1 (4%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 8 of 8 reviews
Profile Image for FabledHeartless.
66 reviews7 followers
February 10, 2021
Je le zieutais depuis très longtemps ce recueil ! Il m’a finalement été offert par l’une des personnes qui comptent le plus pour moi et le voyage a globalement été à la hauteur de mes espérances. 5 auteurs à découvrir par quelques œuvres ou fragments choisis : Inger Christensen pour le versant danois, Pentti Holappa pour la touche finnoise, Tomas Tranströmer du côté de la Suède, Jan Erik Vold pour la Norvège et enfin Sigurdur Pálsson (traduit par nul autre que Régis Boyer) pour achever le voyage en Islande. Mon coup de cœur va clairement à Christensen et Holappa qui m’ont touchée droit au cœur. Je reste sur la réserve quant à Vold que je vais tenter de trouver en norvégien pour essayer d’en apprivoiser au mieux le style, qui paraît hachuré en français. Pálsson et Tranströmer ont été d’autrement belles découvertes, plus loin des formes et des thèmes que j’apprécie habituellement mais qui font du bien de découvrir. Une jolie anthologie que j’ai eu plaisir de découvrir.
Profile Image for Mladoria.
1,167 reviews18 followers
April 30, 2020
Un recueil de poésie scandinave, c'est une vraie découverte pour moi avec un genre que j'apprécie mais lis au final peu souvent et des auteurs originaires de pays que je parcours rarement dans mes lectures.
La préface d'André Velter est très utile pour situer chaque auteur dans son contexte géographique et historique.
Comme chacun à son propre style, je vais détailler ce que j'ai pensé de chaque auteur.

Inger Christensen, Danemark. Ses poèmes sont constitués de morceaux de phrases, d'enchaînements de mots sans véritable unité de phrases. Des vers courts, non rimés. le thème principal : une ode à la nature et une fusion de l'être avec ce qui l'entoure. J'ai trouvé que le tout dégageait une réel optimisme. Mon poème préféré est Lumière.

Petti Holappa, Finlande. La structure formelle est plus "classique". On alterne entre prose poétique, quatrains, tercets. Les phrases sont longues mais bien rythmées, non rimées là encore mais une fluidité indéniable. Les thèmes principaux sont l'amour et la famille avec des accents bucoliques. Mon poème préféré : le berger.

Tomas Transtömer, Suède. Des histoires de mer, froides et dures. Ses phrases se déroulent et s'enroulent comme des vagues successives de sens, assez liquides. On est à la limite du récit de voyage. J'ai préféré la partie IV de son long poème intitulé Baltiques.

Jan Erik Vold, Norvège. Ses phrases sont étalées par petites touches sur trois ou quatre lignes. L'esthétique qui ressort ressemble à une toile. L'atmosphère en est aérienne et le ton assez spirituel. Mon poème préféré : le grand jeu de flipper.

Sigurdur Palsson, Islande. Ce qui frappe, c'est la quasi absence de ponctuation, avec néanmoins une utilisation très fréquente des parenthèses et de l'interrogation. du coup, les phrases sont longues et sans interruption. L'atmosphère est assez sombre et empreint de mythologie. Mon poème préféré est Ronde.

J'ai vraiment aimé découvrir ces auteurs et irait lire plus avant les oeuvres de Transtömer, Palsson et Vold, ceux dont la style m'a le plus touchée. Avis aux amateurs de poésie et de grands espaces nordiques, maritimes ou terrestres.
Profile Image for Kleo.
116 reviews6 followers
March 29, 2026
Un recueil un peu déroutant déniché chez un bouquiniste il y a quelques mois, et qui m'inspire ces réflexions en vrac :
- J'ai beau faire, je n'accroche vraiment pas à la poésie d'Inger Christensen. Un de ses recueils (entamé) prend la poussière dans ma bibliothèque depuis un bon moment, je crois qu'il est temps de renoncer.
- Belle découverte de Pentti Holappa, dont la poésie est celle qui m'a le plus parlé.
- Régis Boyer est-il le seul traducteur d'islandais ayant existé ?
Profile Image for Dina Rahajaharison.
1,017 reviews17 followers
February 27, 2017
"Jamais, si la vie dépérit et avec elle toutes les choses, je ne me dirai que demain il sera trop tard."
- Pentti Holappa
Profile Image for Lilly Jeanne.
21 reviews
March 14, 2018
Il pleut des étoiles dans notre lit - ce recueil de poèmes "du grand nord" constitue une modeste aperçu de ce à quoi peut ressembler la poésie scandinave. Sont rassemblés cinq poètes : Inger Christensen (Danemark), Pentti Holappa (Finlande), Tomas Tranströmer (Suède), Jan Erik Vold (Norvège) et Sigurdur Pálsson (Islande).

J'ai été principalement marquée par la lecture des morceaux choisis de l'oeuvre de Pentti Holappa (Poème de Noël 95, Programme de principe) et Tomas Tranströmer (prix Nobel de la littérature). Moins convaincue par les poèmes de Christensen, Pálsson et surtout, Vold, mais je reste prudente. Difficile de juger la poésie sans passer par la langue originale... Je garde donc mes réserves et aurais plutôt tendance à questionner la qualité de la traduction dans un premier temps...

On déplorera également que le choix de l'éditeur se soit porté presque uniquement sur des auteurs masculins (une seule écrivaine sur 5 dans le recueil... c'est dommage).

A travers ce recueil, il semblerait que nous partions en quête des réminiscences d'une sorte de magie ancienne, au pays où les jours et les nuits sont parfois éternelles. Ce grand nord est raconté comme un mythe. On dit le froid, l'hiver, la lueur et l'obscurité. L'isolement, les marins, les Hommes et les oiseaux. Les glaciers et la ville, éternels. On évoque d'anciens mythes et, des souvenirs, on cherche à esquisser un héritage.

Bien que tous les poèmes ne se valent pas, Il pleut des étoiles dans notre lit est globalement une lecture apaisante et dépaysante, qui m'a permis quelques belles découvertes.
Profile Image for Amal.
Author 3 books57 followers
March 24, 2015
I love nordic writers <3
Profile Image for Gregoire.
1,106 reviews48 followers
Read
May 16, 2015
5 poètes du grand nord des noms absolument inconnus (mis à part Tranströmer)du français très moyen (c'est à dire, moi) livre acheté par hasard parce que M. André Velter
Displaying 1 - 8 of 8 reviews