Letërsia e sotme shqipe e përjellë jetën më intensive, më besnikërisht dhe artistike më bukur se një herë përpara. Ajo po lulëzon dhe po pasurohet dita ditës duke u treguar kuantitativsiht me vepra gjinish të ndryshme dhe duke u thelluar artistikisht me veprat e gjirit më të çmuara.
Na romanin e tij të njohur Hasta la viste, Petro Marko është kthyer një të kaluar e jo agë të larget, njëkohesisht edhe një ambient tjetër, të huaj. Duke i shkruar për ngiarjet është zhvilluar në një ambient të madh. Petro Marko më në fund gjen jetën që të flasë edhe për ambientin shqiptar dhe gjendjen e tij të dikurshme shoqërore dhe sociale. Ai shkruan për ngjarjet historike të Spanies Luftës se dytë të botës, por me to lidh edhe ngjarjet që kanë paraprirë historik të sistemit të sotëm gjithë shqiptar.
Hasta la vista është roman për luftën civile të Spanjës, në atë që mërën pjesë dhe dhanë jetën heroikisht edhe biitë më të mirë të shumë popujve të botes, po edhe të Shqipërisë.
Romanin e Petro Markos e përshkon në ndjenjat e veta, ndjenjat e bashkimit dhe të dashurisë së tyre të varfëra të popujve të ndryshëm që luftojnë për ngadhnjimin e demokracisë dhe lirisë në trollin spanjoll.
Hasta la vista në këtë sukses ka një po rosi të lartë, të cilin autori e ka përcjellë me një kushtim të gjatë të gjithë fagjeve të saj. Kjo është porosia historike e njerëzve të shfrytëzuar rëndom i bashkon lufta e përbashkët kundër kapitalizmit, ashtu siç i bashkoi në trollin spanjoll.
Petro Marko i është kthyer një kohë të shkuar, por te paharruar, është kthyer një ngiarje historike ge do të shkruhet me germa të arta në histori e proletariatit ndérkombëtar, kur është treguar solidariteti i virte të varfërit me të varfër, i të shtypurit me mua. të shtypurin, 1punëtorit me punëtorin, i komunistit me komunistin, i te gjithë ata bashkarisht. Duke qenë edhe vetë luftëtar Spanjës dhe duke e njohur për mrekullinë e asaj periudhe tra- gjike të Popullit spanjol, Petro Marko ka mbërrijtë që të shkruajnë aq bindshëm për të. Romani i tij është fryt i njohjes së kësaj dhe pamjeimit të realitetit spanjoll dhe shumë fakteve të dukurive që kanë të bëjnë po me aq shumë aspekte të luftës në atë të vërtetë.
Ky nuk është roman modern që do të zatetej në një tjetër përmes indit filosofik, që do të kishte ligjësitë e veta të drejta në domethënien e simbolikës, por roman i shkruar sipas normave të poetikës romaneske të shekullit të kaluar, kur edhe lulëzonin romani social dhe psikolo gjik. Së këndejmi motivimet janë aq të rëndësishme dhe e shtojnë, kur janë të vendosura në jetë, apo e pakësojnë, kur janë kurdisura, spontanitetin në trans ponimin e fakteve të jetës. Për të parë se sa ja ka dalur autori në këtë drejtim duhet të fillojë nga dy persona zheve kryesoreAnitës e Gorit që pretendojnë të mrekullojnë të gjithë dashurinë e tyre. Dashuria e dy të rinjve në flakën e luftës, edhepse është theksuar përsëtepërmi, është e rëndësishme.
shtë kohë lufte, kohë e një kaosi të përgiithshëm në truallin e Spanjës, kur njeriu i vendit edhe emociona- lisht e ndien veten të jetërsuar dhe të katandisur. Vërtet, dufi romantik në të tilla momente duket ngapak gesha rak dhe i pabindshëm, por jeta si në gjendje nuk shkon pa doza të romantizmit. Njeriu gjithmontë kërkon dhe doemos gjen nuk është sendërtimit të gjeneratës së tij njerëzore, përndryshe proza e jetës, e ashpërsuar vecmas në kohë lufte, e vret, e sakaton dhe e varfëron nga të gjitha anët. A është e vërtetë dhe, nga aspekti, e arësyeshme një ndjenjë e tillë në një kohë të tillë? Petro Marko thotë -po. Dhe, një pa dy ka të drejtë. Edhe dashuria e flakët e revolucionarit të quajtur Gori Gjinleka ndaj vashës spanjolle, më në fund, mbas rezis tencave jo ngahera të arësyeshme të autorit të tij, e për një mundësi të tillë. Revolucionari, edhepse më përmbajtur se të gjithë, nuk është asket, porse njeri, bile, më i pasur se sa të gjithë edhe shpirtërisht, edhe emocio nalisht, edhe moralisht.
Marrë plotësisht, me romanin Hasta la vista Petro Marko ja ka bërë vetes vend në radhën e prozatorëve më të mirë shqiptarë. përkrah Jakov Xoxën Shefqet Mu sarajt, Sterjo Spasses, Vedat Kokonës, e të tjerëve. Ro mani i tij eshtë i shkakton edhe përkah vetë tema e trajtuar. Petro Marko ka bërë një punë që s'e kanë bärä akoma shkrimtarët e ca popujve tö tjerë, a poash i kanë dërguar biitë e vet në luftën e Spanjës. Merita kätil prozatori është e madhe për shkak se një nelarle shumë tö rindösishme të skenës së historisë së futbollit. në te rolin e shqiptarëve, e ka përjetësuar me fugin e shorehies se tii artistike.