Jump to ratings and reviews
Rate this book

قصائد حب : يليها رسائل إلى غالا

Rate this book
يحتوي هذا الكتيب في قسمه الأول على مجموعة شعرية رائعة دونها "بول إيلوار" وجسد من خلالها "الحب الأبدي" الذي يرد من خلاله تحرير الآخرين من وحدتهم القاتلة. أما قسم الكتاب الثاني فيحتوي على كافة الرسائل التي كان الشاعر قد أرسلها أو استلمها من حبيبته خلال علاقتهما التي تميزت بمفرداتها، سواء على الصعيد الإنساني أم الصعيد الأدبي، وهذه الرسائل تكشف عن الهيام المطلق الذي كنه الشاعر لحبيبته وعن وفائها له.

186 pages, Paperback

First published January 1, 2003

19 people are currently reading
536 people want to read

About the author

Paul Éluard

297 books332 followers
Paul Éluard was the pen name of Eugène Émile Paul Grindel. French poet, a founder of Surrealism with Louis Aragon and André Breton among others, one of the important lyrical poets of the 20th century. Éluard rejected later Surrealism and joined the French Communist Party. Many of his works reflect the major events of the century, such as the World Wars, the Resistance against the Nazis, and the political and social ideals of the 20th-century.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
46 (17%)
4 stars
57 (21%)
3 stars
92 (34%)
2 stars
51 (19%)
1 star
17 (6%)
Displaying 1 - 30 of 67 reviews
Profile Image for Gray Side.
132 reviews414 followers
Read
March 10, 2014
image

قصة حب الشاعر الفرنسي بول ايلوار والروسية غالا وتعارفها الأول كمرضى في مستشفى لعلاج السل تثبت أن الحب شكل من أشكال الجنون، يرقد جنون ايلوار و"المرأة الخالدة" غالا هنا في قصائد رقيقة ورسائل تجعل ايلوار شيء شفاف وانعكاس كامل لملهمته ومعبودته غالا، رسائلها تكمل الجانب الآخر من العلاقة بما يلائمها، حب متملك وواقعي ويستحوذ على أقصى نبضات ايلوار الممكنة وحاجته للإلهام، قصة حب تثير العجب أكثر من الإعجاب، يكفي ظهور سلفادور دالي في حياتهما ليصنع منهما القصة الخالدة كزوجين مدى الدهر.
اقتباسات:
- أضحك من مجانينك وبسطائك
وفي رأسي الذي يتآلف بعذوبة
مع رأسك ومع الليل
تأخذني الدهشة من المرأة المجهولة التي تصيرينها، مجهولة شبيهة بك، بكل ما أحب،
جديدة أبداً.
- مثل قوة ملتهبة هوجاء
شعرك الأسود حيث يسيل الذهب جنوباً
- "آمل أنني أستطيع أن أحفظ لكِ سرب الحنان والرغبات والآمال والحب الخالد الذي أنتِ في حاجة إليه، والذي للأسف عوّدتني عليه، وأضحك من طلبك إذ تسألينني ماذا يجب أن آخذ من أغراضي التي لديك. إنها أغراضي تلك، أسباب للبقاء معك. فلماذا لاتتركين كل شيء قربك، حتى إذا ذهبت لأراك ذات يوم وجدتني محاطاً بالأشياء التي لم أحبها لولاك"
Profile Image for Nahed.E.
627 reviews1,972 followers
November 24, 2015

القراءة الأولي للشاعر الفرنسي الشهير
بول إيلوار ..

الكتاب جميل .. ورومانسي للغاية ..
ولكن ..

هناك شئ ما مفقود ..
شئ ما ضاع بين الصفحات .. بين تلك الأبيات الرومانسية الجميلة والرسائل العطرة والعبارات الناعمة ..
شئ ما فقدته وأنا أقرأ .. ضاع مني .. أو ضاع منه ما بين الكتابة والقراءة ..

بول إيلوار .. حقا أنك شاعر مشهور ومرموق ..
ولكني لا أعرف لماذا شعرت أن أشعارك رومانسية للغاية، ولكنها أيضاً بلاستيكية للغاية ..
جميلة الشكل والمنظر كورد صناعي ..
ألوانه رائعة ..
ولكن ..
دون رائحة
!!

وربما أكون مخطئة في الحكم عليك ..
!!
Profile Image for Nouhé AL-Fradi.
50 reviews97 followers
May 25, 2016
يلذ لي أن أنزل إليك
كما المسافة يقطعها الزمن
تحملني ذكرياتنا
يلزمك مكان أوسع
.لتكوني دائما معي

أود أن أشاركك في حبنا المتفرد
أشد الأماكن حشدا في العالم، لكي نفسح مكانا لأولئك الذين يتحابون مثلنا .
إنهم كثيرون إنهم نادرون.
Profile Image for Yazeed AlMogren.
405 reviews1,331 followers
July 30, 2015
بول إيلوار وغالا، قصة حب أستمرت حتى الموت ولم ينهيها الطلاق والإرتباط بشخص آخر، تمنيت لو أن جميع رسائل غالا كانت موجودة ولم تحترق
Profile Image for عائشة عبد الله.
197 reviews138 followers
November 30, 2015
جميل ، الترجمة أخلت بالمعنى لذلك لا أحب الشعر المترجم فنادرا مايمتع القاريء
Profile Image for Eman salem.
48 reviews53 followers
September 24, 2011

استدارة عينيك تكملان دورة قلبي كحلقة للرقص وللعذوبة
حيث للوقت هالته المجيدة ومهده الليلي
واذا كنت لم اعد اعرف كل ما عشته
فلأن عينيك لم تكونا علي كل الوقت

،


لأول مرة اقرأ شعر مترجم بهذه العذوبة ، عجزت اترك الكتاب قبل انهيه ،
بول ايلوار صاحب روح معذبه ويجاهد هو في تعذيبها ايضاً ، شاعر يحتفي بالحب والبين وامور العاشقين الاخرى ربما مايميزه هو انتقاله الى محبوبته بكليته عندما كان يُحاول الاتصاف بما يراها تتصف به بأنها امرأة قادرة على ان تكون لاكثر من رجل ، كان يبدو من شعره الى اي درجة هو يفنى بها .. عذب الشعر مع اختلافي في اسلوبه للحياة ، لكن الكتاب كان لذيذ ..

،

صنعتك على مقاس وحدتي
والعالم كله مكانٌ للاختباء
وأيام وليال لكي نفهم أنفسنا
لكي لا أعود أرى في عينيك
إلاّ ما أطلبه منك
ومن عالم على صورتك
وأيام وليال ترسمها أجفانك

......

Profile Image for Noor jamal.
161 reviews42 followers
December 23, 2019
‏"انا ممتنة أنك موجود، إنني اعبدك، فكرك، جسدك، تصرفاتك، كل شي فيك. كم احب ان اعيش معك،سأقرا لك كثيراً،اكتب لي رسائل مطولة"
‏من غالا ل ⁧‫ايلوار‬⁩


‏"قوس عينيك، يحيط بقوس قلبي".

‏⁧‫

‏لا رغبة لي سوى أن أحبك
‏عاصفة تفعم الوادي
‏وسمكة تملأ الساقية
‏⁧‫


‏بدون الحب كل شئ يضيع.. ⁧‫
Profile Image for Sarah ~.
1,055 reviews1,037 followers
September 24, 2014





" أنت التي أَمليت عليَّ كلَ قَصائدي "


يكتب بول ايلوار قصائده وبعدها "رسائله "
إلى غالا .. حبيبته وزوحته ..
حبهما تحدى الكثير وإن افترقا عن بعضهما لأسباب كثيرة ولكنه ظل صامداً ، و حباً متقداً ومؤثراً وبالأخص على بول ..
قصائده رقيقة وعذبة ..

أحببت القصائد وخاصة قصيدة الحرية ..

على كل مصباحٍ يضاء
على كلِ مصباحٍ ينطفيء
على كل البيوت
اكتب اسمك ..
Profile Image for Lama.
130 reviews44 followers
February 5, 2017
يضم هذا الكتاب ديوان «قصائد حب» للشاعر الفرنسي بول ايلوار؛ ويلي الديوان لمحة عن علاقة الحب التي ربطت الشاعر بالامرأة التي سحرت الكثير من الشعراء والرسامين (غالا) والرسائل التي تبادلاها مع تعليق المترجم عليها في إحدى الصحف اللبنانية عام ١٩٨٧. وفي الجزء الأخير من الكتاب مجموعة قصائد نشرت في مجلة (شعر) اللبنانية العدد ٢٧ تحت عنوان «سيرة ذاتية في مقاطع شعرية»
Profile Image for حوراء جميل.
137 reviews26 followers
December 18, 2021
إنني لا أخشى النسوة الآخريات. اعرف أن هناك قوتين تحميانك من كل غواية وتحفظانك لي: أنا والله.

_غالا

*رومانسية شفافة وغنية.
أحببت، عشت اغلب القصائد وفرح قلبي بالوصف والحرارة.
كان وقتاً ممتعاً.
Profile Image for Fatima.
189 reviews263 followers
May 24, 2014
يقول إيلوار:
"لأننا نُحبّ، نُريد تحرير الآخرين من وحدتهم القاتلة".
...........
يقول"رامبو" :
"مستحيل أن توجد حياة أخرى أكثر فظاعة"
ويقول إيلوار:
"تلك التي أُحبّ، تجسّد رغبتي في الحياة، تجسّدرغبتي في حياة بلا حسرة، في حياة بلا ألم،ولأنه ليس ثمّة حياة أخرى، فالحياة رائعة"
وكأنما يردّ على رامبو باعتبار أنه ليس ثمة حياة أخرى، وبالتالي فإن فظاعة الحياة غير محتملة لولا الحب.

،
المستهل من شعره، لا أدري.. شعرتُ بسذاجة التعبير، مررتُ به سريعاً دون أن أحتفظَ له بشيءٍ في ذاكرة القلب.
،

الجزء الثاني "رسائله إلى غالا"
آخ، مضيعة للوقت
Profile Image for Batool.
942 reviews165 followers
August 20, 2013
"إنني لا أخشى النسوة الأخريات. أعرف أن هناك قوتين تحميانك من كل غواية، وتحفظانك لي: أنا والله"
هذا والله أعذب شعر / رسائل مترجمة قرأتها في حياتي.
Profile Image for Helmi Chikaoui.
443 reviews120 followers
November 17, 2019
أحبك لأجل كل النساء اللواتي لم أتعرف عليهن
أحبك لأجل كل الأزمان التي لم أعشها
أحبك لأجل رائحة البحر والخبز الساخن
أحبك لأجل الثلوج التي تذوب
أحبك لأجل الحب

استطاع بول إيلوار أن يعبر بشعرية عن مساحة الجمال التي يتمتع بها مَن يحب، واستطاع أن يعبر بمحبة عن قيمة الحرية . الإنسان ا��ذي لايشعر بمساحة من الحرية، ليس بوسعه أن يشعر بمساحة من الحب، وكذلك فإن الذي لايملك طاقة من الحب نحو الآخرين، لايكون بوسعه أن يدرك مساحة الجمال وقيمة الحرية .

عندما نقرأ بول إيلوار فإننا لانملك إ��ا أن نتعلم منه، إنه مثل بوشكين، ولوركا، وأراغون، ورامبو وهاينه .

هؤلاء الذين استطاعوا أن يفجروا طاقات الشاعرية العظمى في كوامن الإنسان، أن يُظهروا قوة الإمكانات الشاعرية لعذوبة اللغة التي تتحول إلى نبضات وحيوات، استطاعوا أن يصورا أن الإنسان كائن محب أكثر منه كائناً بغيضاً، وهو يستطيع أن يكتب عن الحب بقوة أكثر من كتابته عن البغض، لأنه يتمتع بطاقات هائلة من الحب تفوق طاقات الكراهية .

يكتب محمود درويش " أدرب قلبي على الحب ، لكي يتسع للورد والشوك "

يكتب بول أيلوار « الجمال لا يأتيني أبدأ بدون الحب. بدون الحب كل شيء يضيع، كل شيء ضائع، ضائع تافه، مليء بالزعبرة وبالسموم التافهة والمنحطة. لا توجد حياة، يوجد الحب فقط " وفي موضع أخر يكتب " لأننا نحب ، نريد تحرير الأخرين من وحدتهم القاتلة "

مما لاشك فيه أن غالا كانت خلف الكثير من قصائد الحب العذبة التي كتبها بول إيلوار . يقول إيلوار واصفاً حبه العميق ل غالا:

كل ما قلت ياغالا . . كان لتسمعيه
ثغري لم يستطع قط فراقك .
وكان دوماً يردد بألم: لايوجد سوى إنسان واحد
غالا التي تخفي عني حياتي وتريني كل الحب .

قد يرد انسحاقه بها إلى ضعفه إزاء رغبته في حب مستحيل . وهو يعترف بأن «حبه كان أكبر منه». لكن عظمة هذا الحب أنه حول إنسانا من الأنانية إلى الغيرية، ومن الرغبة في التملك إلى رغبة في التحرر، «إن فخري الوحيد هو سعادتك، حياتك، أشياؤك، أزهارك، ألعابك، غرامياتك...». أو يتساءل : «لماذا أترك لك حريتك؟ أي فرح استمد من فرحك؟». والجواب أنه يستمد الجمال. فالحب عنده هو الجمال»، وربما من هنا لقب أندريه بروتون تلك المرأة بأنها المرأة الخالدة»، تلك التي تزين الحياة، وتجعل الجمال حقيقة معيوشة. وربما هذا ما أضعف غالا تجاه إيلوار وما حفظ لتلك العلاقة استمراريتها ونكهتها المميزة في تاريخ الحب لدى الشعراء، فلسنا نجد مثيلا لها في أية علاقة حب سابقة ينفصل فيها الحبيبان بإرادتهما ويظلان يتبادلان الحب الروحي والجسدي : هو لا يرى امرأة غيرها، وهي لا ترى حبيبا غيره، هي له «المرأة الوحيدة، وهو لها "الحبيبه الوحيد "

رسائله إلى غالا لم تبدأ إلا مع بداية الفراق ، وملامح الانفصال الجسدي بينهما الذي سيسبق الطلاق بثلاث سنوات: يا صغيرتي غالا أحبك بلا حد. لا أؤمن بالحياة، لا لا أؤمن إلا بك. هذا العالم الذي هو عالمي الممزوج بالموت لا أستطيع أن أدخله إلا برفقتك. أن لا أكون إلا بين يديك، بين عينيك، بين نهديك، بين ساقيك، أنا مدعو حيث لا أرتوي أبدا. كل ما تبقى ليس إلا بؤسا عظيما لا يحلم بغير الانهيار، وليس فيه ما يطمئن إلي إنني في غاية الحزن ... "
والأغرب، أنه مع علمه بعلاقة زوجته بدالي لم يفتر حبه لها، وكأنه كان متأكدا أن دالي مجرد نزوة من نزواتها التي عودته عليها
وفي الرسالة 69 في 1930 يقول لها:

" متى تعودین یا صغيرتي، الآن أنا في حال أحسن، اكتبي لي. أقبلك في كل مکان "
لكن بول لم يكن متأكدا أنه سيتحمل هذا البعاد الذي يزداد بينه وبينها :" ماذا أفعل بكل هذه الذكريات التي تحيط بي في كل شارع وكل زاوية. ماذا أفعل بأثوابك، برغباتك التي لا تزال تحوم حولي، بإغفاءاتك بأحلامك. بكل هفواتي، وما كنت أحاول أن أصلحه منها . لو أستطيع أن أضمك أيضا بين ذراعي، لكنت عدت ذاك الذي کنته في أوقات سابقة. إنني أعبدك . وليس إلاك حتى النهاية .

وفي نص أخر كتب " کنز ذاكرتنا غلافه واحد
وقبلاتنا كانت تتبع طريقا متشابها
كنت أعانقك كنت تعانقينني كنت أعانق نفسي
كنت تعانقين نفسك دون أن ندرك من کنا.
كنت ترتجفين كشلك بين يدي المرتجفتين
كنا ننزل المنحدر نفسه نحو نار الحضور ونار الغياب ، نحو النار نحو هذيانها ونحو رمادها نحو نهاية وصالنا نهاية وصال الرجل بالمرأة.
كيف سيكون بمقدورنا أن نفكر منفصلين
نحن اللذين كنا نقضي نهاراتنا وليالينا حالمين عاشقين لزمن مشترك، عاشقين لجسد توأم
ما كان شيء يتبدل معنى أو إشارة لكلينا وفي طيات أنفسنا ظننا أننا نافعان
وفي طيات الشوارع لم نكن بلا فائدة كنا نصارع بلا فتور من أجل الحياة كنا قد توحدنا جسدا مع الريح، مع الشراع مع الأمل المتفلت لرجال بائسین هم نهاية كل شيء، يغنون ولادتهم "

بعد زواجه من نوش الممثلة وعارضة الأزياء الفائقة الجمال ، يبدو أن كل هذا لم يغريه وظل يكتب إلى غالا " عزيزتي غالا ، لم يتبدل شيء في حبي لك ، فلم أفكر للحظة أننا مفترقان ، أنت مازلت زوجتي ، وإلى الأبد "

وفي الرسالة 176:
«... أحاول أن ألحق صباي دون أن أدرکه. أعيش مع نوش في مونتيلينيون. عندما لا تكونين معي أفضل العزلة . نوش لطيفة، سهلة ... إن علاقاتنا تكبر فيها عاطفة الصداقة ويخف فيها الحب. إنها مفارقة في الإرادة، إن الإنسان إذا لا يستطيع أن يعيش مع من يحب، يعيش مع آخر. مفارقة تحرمني كل حرية ....

وفي الرسالة 183:
أعتقد أنه لا يعنيك الماضي، ولا أنا أيضا يعنيني، إلا ماضينا.......

وفي الرسالة 197:|
أنت التي أمليت علي كل قصائدي .... ولم يعد لدينا ما نبتكره وها نحن في كل مكان» .

وفي نهاية العام 1938 نقرأ في رسالة : عودي بسرعة. عندي الكثير لأخبرك، أحبك....

وفي 1939 من رسالة :
لا تتركيني أبدا.. إنني ألقي جسورة كبرى على الحياة، لكن أنت منطلقي . ليست هي الحروب التي تستطيع أن تفرقنا . وإنما هذا الشقاء الذي في داخلنا والذي يجب أن نقتله. إنما نحن نحب لنستطيع أن نعيش، اكتبي لي دوما يا صغيرتي». .

ومع انفجار الحرب العالمية الثانية يقول لها العام 1940 | في رسالة :
أحبك يا غالا، لن أنساك أبدا، مهما حصل .... .

وفي العام 1946:
ما زلت كما عهدتك فتية وجميلة. ارسلي لي صورك دوما ....

وبعد وفاة زوجته نوش يكتب لها في 1947:

كم أود أن أذهب إليك، لكن قبر نوش هنا يشدني إلى مكاني ....

Profile Image for Ibtissem Saadsaoud.
37 reviews
June 21, 2020
صنعتك على مقاس وحدتي
والعالم كله مكانٌ للاختباء
وأيام وليال لكي نفهم أنفسنا
لكي لا أعود أرى في عينيك
إلاّ ما أطلبه منك
ومن عالم على صورتك
وأيام وليال ترسمها أجفانك


يلذ لي أن أنزل إليك
كما المسافة يقطعها الزمن
تحملني ذكرياتنا
يلزمك مكان أوسع
.لتكوني دائما معي

" أنت التي أَمليت عليَّ كلَ قَصائدي "

الجمال لا يأتيني أبدأ بدون الحب. بدون الحب كل شيء يضيع، كل شيء ضائع، ضائع تافه، مليء بالزعبرة وبالسموم التافهة والمنحطة. لا توجد حياة، يوجد الحب فقط "

" أنا لا أكون شيئا إلاّ معك"

يا صغيرتي غالا أحبك بلا حد. لا أؤمن بالحياة، لا لا أؤمن إلا بك. هذا العالم الذي هو عالمي الممزوج بالموت لا أستطيع أن أدخله إلا برفقتك. أن لا أكون إلا بين يديك، بين عينيك، بين نهديك، بين ساقيك، أنا مدعو حيث لا أرتوي أبدا. كل ما تبقى ليس إلا بؤسا عظيما لا يحلم بغير الانهيار، وليس فيه ما يطمئن إلي إنني في غاية الحزن ... "


أعجبني جزء الرسائل أكثر ، أحب قراءة الشعر بلغته ...
Profile Image for N00r Alanizy.
27 reviews10 followers
August 25, 2018
بول ايلوار المُحب، المُخْلص 💜
Profile Image for Duaa Issa.
292 reviews191 followers
April 26, 2019
وقفت عند صفحة 55.. المقدمة حلوة للأمانة.. الكتاب خرا وغبي.
Profile Image for Razan Sabouni.
107 reviews6 followers
Read
April 24, 2018
القصائد لم تنل إعجابي
ولكن الرسائل وعلى الرغم من قلة عددها وتباعدها الزمني إلا أنها كان جميلة وأوضحت ملامح الحب بين غالا وبول على نحو ما
Profile Image for Zainab  Zobeidi.
141 reviews30 followers
January 26, 2018
يلذ لي أن أنزل إليك
كما المسافة يقطعها الزمن
تحملني ذكرياتنا
يلزمك مكان أوسع
لتكوني دائما معي..
Profile Image for Sharif Walo.
8 reviews4 followers
December 30, 2019
عندما يغتال المترجم النص ... بعد أن تنتهي من قراءة هذا الكتاب تكتشف حجم الكارثة أو ربما تكتشفها من القصيدة الأولى ولن تصدق أنك كنت تقرأ شعرا لواحد من أعظم شعراء القرن العشرين پول إيلوار شاعر الحب والحرية... ببساطة الترجمة كانت سيئة جدا
Profile Image for Coincidence F.
108 reviews45 followers
December 6, 2010
يحتوي الكتاب على قسمين كل منهما في أساس كتابين منفصلين قام المترجم بضمهم في كتاب واحد والقسم الأخير مختارات متنوعة من أشعاره ،في القسم الأول قصائد پول في الحب والقسم الآخر رسائله إلى حبيبته الروسية غالا وبعض رسائلها إليه قبل زواجهما معاً ، ثم يوجد قسم أخير " سيرة ذاتية في مقاطع شعرية " .
الترجمه أمينة وجيدة ، كما توجد إقتباسات رائعة عديدة من أشعاره إلى غالا ، كما وأن المترجم أسهب في قصة حب پول وغالا ووثق ذلك في كثير من المواضع.
يعتبر پول من أجمل شعراء الحب الفرنسيين مما جعله في نفس درجة إبداع الشاعر الكبير أراغون .. أحب غالا حباً جماً حتى بعد انفصالهما وزواجها من سلفادور دالي وزواجه الذي كان بدافع الوحدة بصديقته التي فهمت حبه واحتوته كصديقه مقربه .
Profile Image for Mohamed Embaby.
67 reviews19 followers
March 6, 2014
تصفحت الكتاب سريعاً ولم أقرأه قراءة متأنية .. تصفح سريع لـ أبيات شعرية تليها مجموعة صغيرة للرسائل .. أكثر ما أعجبنى فى هذا الكتاب الجزء الخاص برسائل إيلوار لـ زوجته السابقة وحبيبته الأبدية غالا التى وهى تقوم بتحضير زفافها من الفنان سلفادور دالى تسأل إيلوار لماذا خف حبه لها وقل أهتمامه بها .. ليرد عليها إيلوار الذى كان يتهيأ لزواجه من أخرى :"ستبقى الوحيدة فى حياتى وإلى الأبد" .. إنها أسطورة حب
Profile Image for Qamar Mohamed.
Author 1 book143 followers
May 2, 2019
لأننا نحب، ن��يد تحرير الآخرين من وحدتهم القاتلة

الأيدي التي لا تتلاقي لا تساوي شيئا

الجبين علي زجاج النافذة
كما هو حال الساهرين التعساء
افتش عنك عبر الانتظار
عبر نفسي
ولا أعود اعرف لشدة ما أحبك
اينا الغائب

عدو غريب
مستعد لكل شئ ومستعد لكل البشر
إنه الموت غير البسيط وغير المزدوج
Profile Image for رجائي الشوحة.
26 reviews40 followers
January 26, 2014
هكذا كتاب لا يمكن الانتهاء منه .
ليس جمالُ الكلمةُ وحده ما يبقيه بجانبك بل المرآة التي ترى فيها حروفه هامسةً فيك ..
ليتني كنت شاعراً ..
Profile Image for Ayah.
184 reviews
December 31, 2015
أجمل ما يمكن ان اختم به العام ..
Profile Image for Fatima Jadeba.
26 reviews4 followers
February 2, 2016
يلزمك مكان أوسع
لتكون معي دائما.
إيلوار
Profile Image for Ghada.
305 reviews189 followers
February 19, 2013
أفتش عنك عبر الإنتظار
عبر نفسي
ولا أعود أعرف لشدة ما أحبك
أينا الغائب
Profile Image for ANA آنا.
109 reviews27 followers
June 12, 2017
أهدي النجمتين للحب وليس للكتاب .

لأكن صريحة لم أعجب بالكتاب , لا أعرف إن كانت الترجمة هي مَن جلعت مِن الكتاب ركيك لا يحمل أي جمال لغوي , أو ربما قصائد الحب والرسائل المختارة لم تكن بالمستوى الجيد .
كل ما أعرفه أن الكتاب لم يعجبني بشكل عام , ولكن هذا لا يلغي إعجابي ببضعة سطور . و أما النجمتين فأهديتهما للحب الذي انحنى له الجمال حين قال موريس لاكازيت في رسالة لزوجته قبل إعدامه " وداعًا , كوني سعيدة , وقريبًا عندما تشفين من ألمك أتمنى أن تجدي رفيقًا يليق بك . يصعب عليّ هذا القول , فأنا أغار عليك حتى في مواجهة الموت , ولكنك تستحقين السعادة كثيرًا , وأنا أتمناها لك من كل قلبي " .

اقتباسات :


من القصائد :


" لقد حفظت الأحلام صورتنا " .

" لن يعرفني أحد
كما تعرفينني
عيناك اللتان كنا ننام فيهما
معًا
كانتا تصنعان لأحلامي
حظًا لا تستطيعه كل ليالي العالم " .

" عيناك تعودان من بلاد قاسية
حيث لم يدرك أحد ما معنى نظرة " .

" خبر سعيد
سيأتي هذا الصباح
هو أني أحبك " .

" لا رغبة لي سوى أن أحبك " .


" على الغابات والبحر والسهول والجبال
وعلى الأعين وعلى الأصوات التي تردد
تسكنين عالمًا لولاك لا أملك فيه شيئًا
قلبك الغافي ينسى كل شيء ما عدا قلبي " .

" إنها تحلم , وبمن تحلم , بي أنا
من الذي يحلم في مخمل عينيها إن لم أكن أنا " .


" بالأمس كنت أحب واليوم أنا أحب
لا أهرب من شيء
فإن ماضيّ أمين لي
والزمن يركض في شراييني " .

" كيف سيكون بمقدورنا أن نفكر منفصلين
ونحن اللذين كنا نقضي نهاراتنا وليالينا حالمين
عاشقين لزمن مشترك ! " .

أما الرسائل :

" الجمال لا يأتيني أبدًا بدون الحب , بدون الحب كل شيء يضيع , كل شيء ضائع , ضائع تافه , لا توجد حياة , يوجد حب فقط " .
Displaying 1 - 30 of 67 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.