Salah a des copains, des frères et soeurs, des camarades, de la famille en Algérie, mais pas d'amis. Il a le téléphone, mais personne à appeler. Il a un annuaire, mais tous ces noms d'inconnus rangés par villes et par ordre alphabétique lui donnent le vertige. Pourtant il meurt d'envie de décrocher le combiné, de faire tourner le cadran avec ses doigts, de dire « Allô ? » et d'entendre une voix lui répondre. Ce sera son premier coup de fil. Et peut-être son premier ami. Quand enfin il se jette à l'eau et compose un numéro pris au hasard dans l'annuaire, c'est une fille qui lui répond. Elle est en CM2 comme lui. Elle s'appelle Sarah. Elle est juive. Une seule lettre de différence entre leurs deux prénoms. Des siècles d'histoire, de culture et de religion de différence entre leurs deux peuples. Et si la solution, c'était de se parler ? Se raconter des secrets, se conseiller des lectures, se confier ses passions, ses questions, ses soucis ? « Le téléphone vous accepte tel que vous êtes. » Il n'y a pas que lui. L'amitié aussi.
Lý do mình mua cuốn này cũng hơi đặc biệt. Là vì mình có đặt mua 1 cuốn sách của Sao Bắc, và bên đó có ưu đãi sẽ freeship nếu mua thêm 1 cuốn nữa của họ. Mất cả buổi trời dò tìm trong số sách đa phần thiên về triết học đó mới thấy cuốn này là sách văn học, nội dung cũng hợp gu mình nữa nên chọn luôn, dù có phần lấn cấn do điểm trên goodreads hơi bị thấp. Và phải nói là may mắn khi chọn mua cuốn này, nó thật sự ổn hơn nhiều so với mong đợi ban đầu của mình.
Nếu đã đọc Những lá thư không gửi, dù không biết cuốn này có cùng tác giả đi chăng nữa, khi đọc bạn vẫn sẽ cảm thấy sự quen thuộc từ nhân vật đến chủ đề, không khí trong truyện. So với cuốn kia thì ở đây việc giao tiếp được nâng lên một mức, đó là qua chiếc điện thoại bàn :). Dù tác giả có tâm sự rằng câu chuyện này có thể cho cảm giác lỗi thời nhưng mình lại không thấy vướng mắc gì ở tình huống truyện cả, chỉ cần hình dung câu chuyện trong đúng bối cảnh của nó là được.
Nhân vật chính là 2 cô cậu bé Sarah và Salah đang học lớp 5 chuẩn bị lên lớp 6, có cuộc sống tương đối khác biệt nhau nhưng đều gặp chung một vấn đề là không có bạn bè. Vô tình cả 2 được kết nối sau một lần táy máy chiếc điện thoại của Salah.
Tình cảm của 2 đứa trẻ, sự trông ngóng những cuộc gọi, những chia sẻ về cuộc sống ngày thường, về quyển sách yêu thích... là nội dung chính của cuốn sách này. Đó là tình cảm rất gần với tình bạn, đôi lúc có cảm giác nó còn hơn cả tình bạn nữa, nhưng vẫn chứa đầy sự trong sáng, đáng yêu của trẻ con. So với cuốn Những lá thư... thì cuốn này nội dung khá đơn giản, không cài cắm tình tiết cảm động nào trong đó nên cũng không cần kỳ vọng một câu chuyện mang ý nghĩa sâu sắc lắm đâu.
Thông điệp rõ ràng nhất ngoài mối liên hệ của 2 nhân vật chính là việc sự đồng điệu giữa 2 tâm hồn có thể xóa nhòa đi những khác biệt về hoàn cảnh sống cũng như xuất thân đặc biệt của họ, cụ thể ở đây là Salah và Sarah. Đó là cậu bé gốc Ả Rập với cuộc sống gia đình còn chưa ổn định nơi đất Pháp; là cô bé người Do Thái tự hào về ông nội, về gốc gác của mình, nhờ Salah mà từng bước tìm hiểu lịch sử của dân tộc mình.
Thật tiếc là cuốn này không được biết đến nhiều như tác phẩm nổi tiếng nhất của tác giả. Những ai từng đọc Những lá thư chưa gửi hẳn đều cảm nhận được sự nhẹ nhàng, trong trẻo khi đọc và tiếc nuối khi khép quyển sách lại. Lúc đó có thể tìm đọc cuốn sách này để một lần nữa hòa vào thế giới của trẻ con, tại ngưỡng cửa mà còn đó sự hồn nhiên, trong trẻo pha lẫn với chút tò mò, ham khám phá những thứ mới lạ, khác biệt ở thế giới rộng lớn bên ngoài, tại nơi mà tình bạn hãy còn mang đúng ý nghĩa của nó. Để rồi lại một lần nữa thấy thòm thèm muốn đọc thêm khi tác giả cho kết thúc lúc câu chuyện vừa sang trang mới. Nhưng phải công nhận đó là một kết thúc đẹp và hợp lý cho cuốn sách nhỏ nhắn, đáng yêu này :).
Mọi tôn giáo đều không có xung đột, chỉ có tôn giáo với mục đích chính trị mới gây nên xung đột. Ban đầu cứ tưởng đây là truyện thiếu nhi, đọc để giải trí nhưng đọc mới thấy có nhiều ý nghĩa nhân văn cao cả lồng ghép trong truyện.